
Онлайн книга «Другие времена, другая жизнь»
Всезнайки-зазнайки, хоть бы они все там накрылись медным тазом! — зло подумал Вийнблад и отложил пакет и заключение в сторону. У него были куда более важные дела. Он к этому времени уже обладал серьезными познаниями о химическом элементе под названием таллий. Пока что, к сожалению, познания эти носили чисто теоретический характер, но скоро, скоро ему представится случай подкрепить теорию практикой. Инспектор Бу Ярнебринг вышел на работу уже 27 декабря: ему пришлось несколько дней замещать дежурного инспектора. 30 декабря он уходил в отпуск, чтобы наконец-то совершить решающий жизненный поворот и вступить в законный брак с любимой невестой. Ярнебринг даже великодушно простил своего лучшего друга, что тот, не поставив его в известность, успел жениться раньше, чем он. Мало того, Ларс Мартин Юханссон с супругой должны были быть свидетелями на его бракосочетании. Почившее в бозе следствие по делу об убийстве Челя Эрикссона Ярнебринга не заботило: он забыл о нем в тот же момент, когда папка с материалами легла на полку. Разумеется, он слышал историю, как Бекстрём едва не расстался с жизнью и уцелел исключительно благодаря больному колену Фюлькинга. Ярнебринг даже позвонил комиссару и предложил ему собственные колени — на тот случай, если Фюлькинг предпримет повторную попытку. Все же он, Ярнебринг, как-никак двадцать лет назад входил в сборную Швеции в эстафете четыре по сто, так что он почти уверен, что догнать Бекстрёма для него трудности не составит. — С одним условием, — хохотнул Фюлькинг, — ты этого сукина сына только поймаешь, а разделаюсь я с ним сам. Несмотря на межпраздничное затишье, работы было довольно много, поэтому Ярнебринг решил пообедать в полицейской столовой. Столовая оказалась почти пуста. Он выбрал столик в самом дальнем углу, чтобы за кофе спокойно просмотреть газеты. Только он расположился, как тут же увидел, что к нему направляется пожилой полицейский — инспектор помнил его, тот служил в патруле, ездил на патрульной машине. Как же его зовут? Вроде бы Стрид… Ярнебринг лихорадочно копался в памяти. Лица он запоминал прекрасно, а вот с именами начали возникать трудности. — Стрид, — представился тот. — Хочу обменяться парой слов. Мы встречались, когда ты работал на Эстермальме, если помнишь. — Садись. — Ярнебринг показал на свободный стул. У Стрида было к нему дело. Это Ярнебринг понял сразу, и все же, для того чтобы начать разговор, потребовалось минут пять беканья и меканья. — Помнишь Перссона, он работал на взломах, а потом ушел в «секретку»? Ярнебринг кивнул. Истинный полицейский, один из самых мрачных типов, с кем Ярнебрингу приходилось сталкиваться по службе. — Еще бы не помнить. А что? — Он заходил на той неделе, — сказал Стрид и наклонился поближе к Ярнебрингу. — Мистическая история. — Он покрутил головой. — Слушаю. — Ярнебринг отложил газету. Стрид поежился и огляделся: — Собственно говоря, я не должен бы это рассказывать… Но тебе-то не могу не сказать… Ну так говори же, подумал Ярнебринг, хотя, если бы к нему пришел Перссон, что-то рассказал и попросил помалкивать, он бы держал язык за зубами. Перссон не из тех, чьи секреты можно безнаказанно выбалтывать. — Должно быть, меня подозревают в шпионаже, — предположил он и осклабился. — Ну что ты, — отмахнулся Стрид, — какой там шпионаж! Речь вообще не о тебе. — А о ком? — спросил Ярнебринг. Давай же, давай, подумал он. Не целый ведь день здесь с тобой сидеть. — Он хотел поговорить о западногерманском посольстве, — сообщил Стрид. — Ты ведь тоже там был. Это, по-моему, именно тебя там чуть не подстрелили. — Много чего болтают, — уклончиво сказал Ярнебринг. Просто удивляешься, откуда столько болтовни, подумал он. — Жутковатая была история, — задумчиво произнес Стрид. — И какое она имеет отношение ко мне? — спросил Ярнебринг. — Я могу насчитать не меньше сотни все еще работающих ребят, кто там тоже побывал. — К тебе, может быть, и никакого, — покачал головой Стрид. — Речь шла о другом. Это гей-убийство в ноябре… Это ведь твое расследование? — Бекстрёма, — коротко бросил Ярнебринг. С ума сойдешь, о чем они здесь, в полицейском управлении, только ни болтают, подумал он. — Следствием руководит Бекстрём. Так что если об убийстве, то это к нему. — Бекстрём, — повторил Стрид с сомнением. — Я слышал, он не особенно… В общем, как говорят, тридцать три несчастья? — Это так же точно, как то, что у турок глаза карие, — усмехнулся Ярнебринг. — Мысль понятна, — улыбнулся Стрид в ответ. — Хотя я слышал, что чуть не у половины турок глаза голубые или серые. Впрочем, сейчас не об этом речь. Нет, не об этом, подумал Ярнебринг. А о чем? — Чем я могу тебе помочь? — спросил он и демонстративно покосился на часы. — Вот, сижу и время у тебя отнимаю, — извинился Стрид. — Ты понимаешь, в основном все сплетни… Но ведь оно не раскрыто, это убийство? — Нет. Было бы раскрыто, я бы знал, подумал он. — А он правда был гомосексуалистом? — спросил Стрид. — Разное говорят. Спроси коллегу Бекстрёма, он придерживается именно этой точки зрения. — Он-то придерживается. А ты? — Что ты хочешь сказать? Стрид вздохнул. Вид у него был почти несчастный. — Ты не думаешь, что за этим стоит какая-то политика? Политика, подумал Ярнебринг. Какая еще политика? — На что ты намекаешь? — спросил он. — А, все равно. Не будем об этом. Вот так, подумал Ярнебринг и снова поглядел на часы. Забудем, и все. Что значат пять минут жизни? — Да-а, — вздохнул Стрид. — Жуткая была история, я имею в виду немецкое посольство. Их там прямо тепленькими взяли. Я хочу сказать, террористов. — Да уж, — поддакнул Ярнебринг. — Что-то уж очень легко им это удалось, на мой взгляд. — В газетах писали, что у СЭПО была информация задолго до того. Но немцам, как говорится, море по колено. — Похоже на то, — сказал Ярнебринг, вставая. Или им никто ничего не сказал — тоже вполне возможно, подумал он. — Похоже… — Стрид покачал головой, словно отвечая на собственные мысли. — Помнишь, что Черчилль все время повторял во время войны? — Да-да… — рассеянно пробормотал Ярнебринг. — Ты меня извини, но… — Конечно-конечно. — Стрид тоже встал. — Это я должен извиниться. Просто вспомнил, как Черчилль повторял: кто предупрежден, тот вооружен. Who is forewarned is also forearmed, — продекламировал он патетически. — Хотя на немецких дипломатов это, похоже, не распространяется… |