
Онлайн книга «Царство мертвых»
Микаель кивнул. Очередь продвинулась сантиметров на тридцать. — Что, если они откроют? — Я должен ее выкинуть, — тряхнул головой Микаель, тяжело дыша. — Может, просто оставить кейс тут? — Не пойдет. Люди кругом. — Что же делать-то? — Томми сглотнул. — Понятия не имею. * * * Первым их заметил Микаель. Он пробормотал «что за?..» и повернул голову. Томми посмотрел в том направлении. Шесть человек в коричневой форме быстро шли прямо к ним. Без сомнения, к ним. И прежде чем Томми и Микаель успели хоть что-то сообразить, все шестеро окружили их, оттеснив в сторону других пассажиров, которые испуганно смотрели на двух молодых парней в костюмах, по чью душу вдруг явилась саудовская полиция. Томми, не выпуская из рук дорожную сумку, ошеломленно смотрел вокруг. — You and you, — бросил один из полицейских и ткнул пальцем в Томми и Микаеля, — follow us. [22] Томми почувствовал, как его подхватили под руки и потащили прочь. Ноги двигались как бы сами собой. Он оглянулся и увидел, что еще двое полицейских точно так же тащат следом Микаеля. Их отвели в маленькое полутемное помещение. Всей меблировки только письменный стол да три жестких стула у стены. У Томми звенело в ушах, во рту возник мерзкий привкус свинца. Полицейские ввели согнутого почти пополам Микаеля, бледного как смерть. Полицейский, который тыкал в них пальцем, остановился прямо перед Томми и посмотрел на него. — You are Mister Tommy Tenvold? [23] — воскликнул он с заметным акцентом, так что получилось что-то вроде Токи Тедьолд. Изо рта у него воняло. Томми почувствовал, что машинально скривился. Спокойно, подумал он, спокойно. Несколько раз быстро кивнул и полез в карман пиджака, но, получив удар по плечу, тотчас опустил руку. Полицейский отступил на шаг назад, сделал какой-то непонятный жест. Томми почувствовал, как его снова схватили за плечи, заломили руки и наклонили вперед. Запястья обожгло прикосновением холодного железа. Затем раздался щелчок. Томми покосился на Микаеля — того тоже крепко держали. — Микаель, — сказал он, — какого чер… Тут его рванули назад, и он выпрямился. Полицейский подошел к нему вплотную. Его лицо было всего в нескольких сантиметрах. — You are Mister Tommy Tenvold? — снова выкрикнул он и, не дожидаясь ответа, запустил руку в карман его пиджака, вытащил красный паспорт и помахал им перед физиономией Томми. — Mister Ted'old? — Yes, — задыхаясь, произнес Томми и кивнул на паспорт, которым размахивали у него перед носом. — That's mу passport. [24] На Микаеля тоже надели наручники. Он так и стоял, наклонясь вперед, черные волосы падали на лицо. Полицейский повернулся к Микаелю, которого тоже рванули назад, чтобы он мог смотреть ему прямо в лицо. — You are Mister Mikael Ramm? — крикнул полицейский. Лицо у Микаеля по-прежнему мокрое от пота. Он дважды кивнул, закусив губы. Казалось, вот-вот упадет в обморок. — You are Mister Mikael Ramm? — опять крикнул полицейский. Тут Микаель сумел собраться духом и прошептал: — Yes, I am. Полицейский резко повернулся, что-то скомандовал остальным, подошел к двери напротив и распахнул ее. А потом их вывели оттуда. 48
— Можно с тобой поговорить? — спросила Сандра у своего начальника Тура Скугволда, который, сидя за письменным столом, изучал какие-то бумаги. Она шагнула в кабинет. Тур медленно поднял голову, посмотрел на нее. — Разумеется. А он злопамятный, подумала Сандра. Этот скептический огонек в глазах… По-прежнему сердится, что я отправила тот запрос в Португалию. Раньше Сандру раздражали его неуместные заигрывания, теперь же она чуть ли не скучала по ним. После той стычки в столовой они друг с другом едва разговаривали. Она села в одно из двух кресел у стола, положила свои бумаги на колени. Тур следил за ней взглядом. Милого, улыбающегося, флиртующего Тура Скугволда как ветром сдуло. — Чему обязан? — спросил он. Взгляд его ничего хорошего не сулил. — Всего несколько вопросов. — Она попыталась изобразить улыбку. — Я только что получила интересную информацию. — Будь добра, покороче. Она нахмурилась, быстро посмотрела на него. — Ладно. — Она откинула локон, упавший на лицо. — Оба начальника «Глобал кэпитал» вчера отправились в Джидду, в Саудовскую Аравию, где живет владелец. Видимо, очень спешили. Билеты были заказаны на ближайший рейс. Тур кивнул: — Что-нибудь еще? — Я получила отчеты о наблюдении за Томми Тенволдом и сестрой Халеда Шакура, Широй. Их видели вместе много раз. Возможно, это и обыкновенный роман, а возможно, и кое-что совсем другое. — Что «другое»? — Они вместе заходили в офис «Глобал кэпитал»… — Она запнулась. — Может, это просто случайность, но… — Но? — Эта нить… в ней точно что-то есть. — Что же именно, Сандра? Она уже открыла рот, чтобы ответить, но в последнюю секунду передумала, отвела глаза и вздохнула. — Я жду. Она нехотя посмотрела на него. — Мне нужны люди, чтобы продолжить наблюдение за ними, в том числе и за Халедом Шакуром. Тур медленно покачал головой. — Думаю, вряд ли я смогу убедить руководство дать нам еще людей. — По его губам скользнула улыбка. — Но по крайней мере посвяти меня в свои… теории. Признаться, мне чертовски любопытно. Она резко встала. — Прости, Тур, но я так больше не могу. — Щеки у нее горели. — Чего не можешь? — Ты сам прекрасно понимаешь. Тур подался вперед, облокотился на стол. Клетчатая рубашка явно была чистая, свежеотутюженная. — Нет уж, говори. — Тот запрос, который я отправила в Португалию… Ты просто зациклился на нем. Что же мне, по-твоему, и ошибиться нельзя? — Так это была ошибка? — Да… черт, да разве это ошибка — послать запрос о фирме? Откуда я знала, что они там устроят допросы. |