
Онлайн книга «Король лжи»
– Почему ты здесь, Джексон? – спросила она меня. – Мне нужна для этого причина? – ответил я, чувствуя себя неловко. – Нет, – сказала она с чувством. – Никогда. Я схватил ее руку. – Я здесь, чтобы увидеть тебя, Ванесса. – Но не для того, чтобы остаться. Я не проронил ни слова. – Никогда не для того, чтобы остаться, – продолжила она, и в ее глазах появились слезы. – Ванесса… – Не говори ничего, Джексон. Не надо. Мы об этом говорили прежде. Я знаю, что ты женат. Я не понимаю, что нашло на меня. Не обращай внимания. – Это не так, – возразил я. – Тогда что? – спросила она, и я увидел на ее лице такую муку, что потерял дар речи. Не надо было приезжать. Я так был не прав! Она попыталась рассмеяться, но это желание умерло на полпути. – Ну, давай, Джексон. Что тогда? Но я не мог сказать ей об этом. Она смотрела мне в глаза целую секунду, и я наблюдал, как угасало пламя ее огня и на лице появлялось смирение. Она поцеловала меня, но это был мертвый поцелуй. – Я бегу под душ, – бросила она мне. – Можешь спокойно ехать. Я наблюдал за ней, когда она пошлепала босая и голая из комнаты. Обычно мы принимали душ вместе, ее тело извивалось в моих намыленных руках. Допивая пиво, я лежал без движения, слушая пение птиц за окном. Послышался шуршащий звук бегущей из душа воды, и я представил лицо Ванессы, которое она подставила под струю. Я хотел вымыть ей волосы, но вместо этого поднялся и пошел вниз по лестнице. В холодильнике было много бутылок пива, и одну я понес на переднее крыльцо. Солнце хорошо прогрело мою обнаженную кожу и высушило пот. Сельские угодья тянулись до видневшейся вдали линии деревьев. Прислонившись к подпорке, я закрыл глаза, ощущая прикосновение легкого бриза. Я не услышал, как Ванесса спустилась вниз. – О мой Бог! Что случилось с твоей спиной? – Она быстро вышла на крыльцо. – Как будто кто-то тебя колотил битой. – Она положила свои легкие руки на мою спину и стала рассматривать следы ушибов. – Я упал с лестницы, – сказал я ей. – Ты был пьян? Я засмеялся. – Немного, полагаю. – Джексон, тебе надо быть осторожным. Ты мог убиться. Не знаю, почему я ей лгал. Просто не хотел сообщать всю правду. Ей хватало своих проблем. – Все будет хорошо. Она взяла мое пиво и отхлебнула немного. На ней все еще было полотенце, и волосы были влажными. Мне хотелюсь обернуть ее собой и пообещать, что я никогда ее не отпущу. Сказать, что люблю ее, что проведу остаток жизни точно так, как сейчас. Вместо этого я неловко взял ее за плечо, и моя рука в этот момент больше походила на руку незнакомца. – Я люблю это место, – сказал я, и она приняла мои слова без комментариев. Они были ближе всего к правде, если говорить о моих чувствах к ней, и она знала об этом. Впрочем, реальность никогда не была столь простой. – Хочешь есть? – спросила она, и я утвердительно кивнул. – Пошли в кухню. – Мы вошли в кухню, и по пути она вытащила из прачечной одежду. – Надевай свои штаны, – приказала она мне. – Ты можешь делать голым все, что угодно, только не сидеть за моим столом. – Она шлепнула меня по заднице, когда я проходил мимо. У нее был стол с табуретами еще 1880-х годов. На столе были вмятины и царапины. Сидя за ним, мы ели ветчину и сыр и говорили о мелочах. Я рассказал ей о сейфе Эзры и об исчезнувшем оружии. Она колебалась минуту, а потом спросила, как он умер. «Две пули в голове», – сказал я ей, и она стала смотреть в окно. – Ты чувствуешь какое-нибудь различие? – наконец спросила она. – Не понимаю. Тогда она повернулась ко мне. – Твоя жизнь стала другой теперь, когда Эзра умер? Я не знал, что она имела в виду, и сказал ей об этом. Какое-то время она молчала, и я понял, что она размышляла над тем, продолжать ли разговор. – Ты счастлив? – проговорила она. Я пожал плечами. – Возможно. Не знаю. Я не думал об этом. В ее глазах появилось что-то необычное. – На что ты намекаешь, Ванесса? Она вздохнула. – Мне кажется, что ты живешь не своей жизнью, Джексон, теперь это продлится недолго. Я стал тихим и напряженным. – Тогда чьей? – Ты знаешь чьей. – Она говорила мягким голосом и отклонялась в сторону, как будто боялась, что я могу ее ударить. – Нет, Ванесса, не знаю. – Я начинал почему-то сердиться. Всякое возражение являлось оружием, оно убивало правду, парализовало ум. – Черт побери, Джексон. Я пытаюсь тебе помочь. – Ты? – крикнул я. – Кому ты пытаешься помочь? Мне или себе? – Это несправедливо, – сказала она. Я знал, что она была права, но меня это не беспокоило. Она затащила меня туда, куда я не хотел идти. – Это о тебе я волновалась. Всегда о тебе! – Черт с ним, Ванесса. Все это слишком сильно давит. – Это твоя проблема. Я уставился на нее. – Дела не делаются сами по себе. Мы делаем выбор, активно или нет. Ты можешь воздействовать на мир, Джексон. Эзра мертв. Разве ты не чувствуешь этого? – Итак, возвращаемся назад к Эзре. – Мы никогда его не оставляли, И в этом проблема. И никогда не оставлял его. Ты жил его жизнью больше двадцати лет и никогда не понимал этого. Я не донимал, о чем она говорила, и в этот момент, казалось, лицо ее изменилось. В конце концов она стала похожей на всех остальных. – Нет, – произнес я. – Неправда. – Правда. – Она попыталась схватить меня за руку, но я вовремя ее отдернул. – Это гребаная правда! – завопил я. – Почему ты женился на Барбаре? – требовательно спросила она, но ее голос оставался спокойным. – Ну и что? – Почему Барбара? Почему не я? – Ты не понимаешь, о чем говоришь. – Понимаю. И всегда понимала. Я наблюдал, как она поднялась со своего места, положила руки на стол, который кормил несколько поколений ее семьи. Наклонилась ко мне ближе, и я заметил, как вздрагивали ее ноздри. – Слушай меня, Джексон, и слушай внимательно, потому что, клянусь Богом, я не повторю этого никогда. Но мне необходимо выговориться. Десять лет назад ты сказал, что любишь меня. Ты хорошо понимал значение этих слов, черт возьми. А потом женился на Барбаре. Теперь я хочу, чтобы ты рассказал мне почему. Я раскачивался на стуле, сложив руки на груди, как будто пытался защитить свое сердце от нападения. Голова звенела, и я все время тер виски, но боль отказывалась уходить. – Ты женился на Барбаре, потому что так повелел Эзра. – Она хлопнула ладонью по столу так, что мне показалось, будто сломалась кость. – Признайся в этом один раз, Джексон, и я никогда не буду об этом вспоминать. Ты живешь жизнью Эзры, его выбором. У семьи Барбары доброе имя, она пошла в правильную школу, у нее были правильные друзья. Это так. Признай это. Черт побери, Джексон, будь мужчиной. |