
Онлайн книга «Все, чего ты желаешь»
![]() — Ты что, так ничему и не научилась? — спросила Хейвен. — Погляди в зеркало! Как тебе, кстати, живется в нищете? Все твои надежды сбылись? — Мне недолго оставаться нищенкой, — процедила сквозь зубы Падма. — Слишком много времени я потратила зря, пытаясь вернуться в Общество. Теперь оно в беде, а в моих руках — информация, которая нужна для смертного приговора. Передай Адаму, что он должен хорошо заплатить за молчание. — Скажи ему сама, — злорадно усмехнулась Хейвен. — Я и пальцем не шевельну. Кстати, ты жива лишь благодаря мне. А теперь убирайся. — Нет, Хейвен. А ты не боишься, что первыми погибнут двое твоих приятелей? У меня столько грязного компромата на Алекс Харбридж и Кэлума Дэниелса, что хватит на передовицы в «New York Times» еще лет на двадцать. — Шантажируй их, если тебе так хочется. Но скоро скандалы прекратятся, — отчеканила Хейвен. — Общество «Уроборос» переходит на абсолютно легальное положение. — Глупышка, ты купилась на вранье Адама, — хмыкнула Падма. — На что ты намекаешь? — сердито спросила Хейвен. Падма намотала на палец прядь волос. — Не очень-то мне хочется тебе говорить. Понимаешь… со взрослыми порой так трудно. Попробуй их убедить… А вот детишки послушно делают то, что им велят. — Ты имеешь в виду учеников в Гальцион-Холле? — Грандиозный проект. Мистер Розиер намерен устроить чистку в Обществе, чтобы произвести на тебя впечатление. На самом деле театр боевых действий перенесен за город. — Я ездила в Гальцион-Холл. Я осведомлена о планах Адама. Ты закончила? У меня нет ни малейшего интереса выслушивать твои новоиспеченные теории. — Поспрашивай своих дружков. Уж они-то знают о том, что творят с детками в Обществе «Уроборос». Они — первенцы в эксперименте Адама. — Прекрати. Кэлум и Алекс в Гальцион-Холле не учились. — Ты права. Но Кэлум был первым ребенком, принятым Адамом в «ОУ». А вторым стала Алекс. Они — его маленькие комнатные собачонки. Выполняют любые приказания хозяина. Поэтому они так любезны с тобой. — Ты лжешь. — Ладно, — притворно вздохнула Падма, пожав плечами. — Ты только позаботься, чтобы я получила свои денежки. С этими словами Падма ретировалась. Хейвен осталась одна. Теперь она молча смотрела, как капли падают в мутную воду засорившейся раковины. С сильной головной болью Хейвен поднялась по лестнице наверх. Очутившись в зале, она обнаружила, ее место занял какой-то парень. Хейвен сразу поняла: он — не член Общества. Слишком дешево одет, чересчур заискивающе улыбается. Кэлум с явным удовольствием производил на незнакомца впечатление. Алекс впала в тоску. Заметив Хейвен, она проворно вскочила и направилась к ней. — Лучше не ходи туда, — шепотом предупредила Алекс. — Кэлум перья распустил. Бедняга, его захваливает. Мне совсем тошно. Последовав совету Алекс, Хейвен приблизилась к стойке и сделала вид, что разглядывает вчерашние пончики. До нее доносилась болтовня Кэлума с его поклонником, и она бы, пожалуй, от души посмеялась, если бы чувство юмора не покинуло ее в туалете. — …А еще ты сказочно играл в «Обещания, обещания». Только не говори Алекс, но «Оскара» достоин именно ты. У тебя была бесподобная роль бабника! Мне хотелось познакомиться с тобой еще с первого сезона «Блистающего мира». — Ничего себе! — рассмеялся Кэлум. — А я и не надеялся, что первый сезон вообще хоть кто-то смотрел. Студия миллион звонков сделала, чтобы шоу не закрыли. — Я по этому поводу даже DVD-проигрыватель купил. Мой любимый эпизод — тот, где твоя сестрица приводит домой бойфренда из школы-интерната, а ты притворяешься ее соседом по имени Рой! Гениальная сцена! Поверить не могу, что мне наконец-то выпал шанс встретиться с тобой лично! Хейвен присела на корточки. Рой Брэдфорд. Имя кинозвезды. Имя парня, на встречу с которым в Нью-Йорк приехал Бью. Что, если это Кэлум? Хейвен решила, что надо послушать разговор дальше. Смущенный официант обошел ее стороной, но не выдал. В зале у кого-то зазвонил мобильник. Ответил Кэлум. — Что? Нет!.. Сейчас приеду. Но постарайтесь, чтобы она это узнала, — мрачно произнес Кэлум. А потом его тон сразу стал приторным. — Послушай, красавчик, ты уж меня прости, но имя твое я запамятовал. — Гэвин. — Гэвин, очень приятно было с тобой побеседовать, но у меня намечаются пробы в центре. Хочешь, подвезу? — Спасибо, — поблагодарил Гэвин. — Но я живу за углом. — И? — выговорил Кэлум таким тоном, что сомнений быть не могло. — Само собой, — ответил Гэвин заговорщицким полушепотом. — Кэлум! — послышался голос Алекс. — Ты собрался свалить отсюда, не дождавшись меня? — Не переживай, за еду я с тобой расплачусь. — Ну, конечно. Куда собрался? — В развлекательный круиз, — улыбнулся Кэлум. — Сайонара! [33] И тебе, и Хейвен! — Где она, интересно? — проворчала Алекс. — Она оставила мобильник на столе. — Дай-ка его мне. Я позабочусь, чтобы она его получила, — заявил Кэлум. ГЛАВА СОРОКОВАЯ
Хейвен выбежала из служебного входа кафе и успела выскочить из-за угла как раз в тот момент, когда Кэлум и его фанат сели в такси. Хейвен прыгнула в ближайшую свободную машину. Они проехали десять кварталов, и лишь потом автомобиль, в котором находился Кэлум, затормозил. Дверца открылась, и из салона неуклюже выбрался Гэвин. Судя по расстроенному выражению его ангелоподобной мордашки, мечты парня разбились вдребезги. — Не останавливайтесь, — сказала Хейвен водителю. — Похоже, нам чуть дальше. Когда машина, которую преследовала Хейвен, замерла на углу Сто двенадцатой улицы и бульвара Фредерика Дугласа, счетчик показывал тридцать пять долларов и пятнадцать центов. — Выходите, барышня? — осведомился водитель. — Через секунду, — ответила она, просовывая две двадцатки и десятку в щель в разделительной перегородке. — Можете взять сдачу себе, если скажете мне, в какой дом войдет тот парень. — А это не кинозвезда, случаем? А вы — фанатка? — Вы пятнадцать долларов чаевых хотите или нет? — По западной стороне улицы два подъезда вперед, — проворчал водитель и вдруг воскликнул: — Ой-ой-ой! — Что еще? — встревожилась Хейвен. — Похоже, у твоего дружка — незваные гости. Хейвен решилась выглянуть в окошко. Кэлума окружили пятеро офицеров полиции и наставили на него пистолеты. Он медленно опустился на колени и положил руки на затылок. Копы надели на него наручники и рывком подняли на ноги. Красивые зеленые брюки Кэлума испачкались в снежной слякоти. |