
Онлайн книга «Цвет крови»
— Хозяин гаража в городе. Я на него иногда работал, переделывал ворованные машины. У него такие гаражи повсюду, он перевозит моторы из одного в другой, так что в случае рейда на один из них никакой связи с другими не обнаружится. Я сделал копии ключей, когда на него работал. Проверил этот позавчера, увидел, что тут есть пустое место. Всегда может пригодиться. Я кивнул. Неужели Томми вернулся в бизнес, связанный с крадеными машинами? Или он его никогда и не покидал? Я всегда испытывал трудности, пытаясь понять, лжет Томми или нет, потому что зачастую он и сам не был уверен, правду ли говорит, просто плыл по течению, куда кривая вывезет. Томми вытащил Даррена Рейлли из машины. Поездка подняла ему настроение. Он приподнял брезент и оглядел салон ярко-синего «мерседеса» без номерных знаков. — Именно об этом я и говорил, Томми. — Не пойдет, Даррен, — сказал Томми. — Да ничего ты не сможешь сделать, мать твою, когда Уэйн тебя прищучит… — Уэйну потребуется врач для его личика, прежде чем он что-то сможет сделать, — ответил Томми. — И даже если он попытается нас достать, то ведь он не знает, где мы, разве не так? — Я имел в виду потом, когда вы отсюда уедете. Когда ты останешься один. — На твоем месте я бы о будущем не думал, Даррен. Кто сказал, что будет какое-то «потом»? Даррен рассмеялся: — Ты вдруг стал крутым ни с того ни с сего? Твой приятель Лоу наверняка прислуживает копам. — Возможно, но я нет. Томми внезапно ударил Даррена тыльной стороной ладони по уху. Рейлли взвизгнул, но я заметил, как Томми поморщился. Его рука заболела от удара, и он старался это скрыть. Я и сам поморщился, увидев, как Томми ударил парня; насилие никогда не составляло часть его хулиганского репертуара. — Томми, — оборвал его я, причем постарался сделать это как можно резче. Томми виновато поднял на меня глаза и почти покраснел. Мне пришлось отвернуться, чтобы он не видел моего лица: боялся рассмеяться. Я направился к дверям в конце гаража. Томми потащился за мной, одним глазом поглядывая на Рейлли, потиравшего ухо. — Твою мать, что здесь происходит, Томми? Этот гараж, к тому же ты бьешь людей в ухо? Мы что, собираемся пытать этого парня? — Он мне деньги должен. — Он должен тебе деньги? Каким образом? Торговец наркотиками, занимающийся мелочевкой в Вудпарке, и он тебе должен деньги, тебе, безработному, хватающемуся за любую работу… Как это может быть? Красное лицо Томми сморщилось по-мальчишески, он даже губы надул. Так всегда бывало со мной и Томми: сначала я его старший брат, потом отец, затем — строгий учитель. А быть школьным учителем кого-либо в три часа утра — настоящий кошмар, да и в другое время в этом мало приятного. Лицо болело, рана все еще кровоточила. Я толкнул Томми кулаком в ребра, чтобы он начал говорить. — Эти порнодиски, — выдавил он. — Я взял их у Рейлли. — Не у Брока Тейлора? — Нет. И я заплатил вперед. — Почему ты сказал мне, что получил их от Брока Тейлора? — Я подумал, ты заткнешься насчет той неразберихи, в которую я попал, если будешь думать, что у меня дела с Броком. Короче, я дал Рейлли по пятерке за каждый диск, собирался продать по десять и так заработать штуку. — А Брок Тейлор? — При чем тут Брок Тейлор? Он ни к чему отношения не имеет. Говорю же, мне это просто… пришло в голову. — А как вышло, что ты «просто» появился сегодня? В нужном месте, в нужное время? Ты следил за мной или за Рейлли, или как? Томми посмотрел в сторону, шумно вздохнул и покачал головой: — Просто совпадение, Эд. Решил зайти в гостиницу «Вудпарк» пивка попить. Пришел, увидел тебя… — Перестань Томми. У Брока Тейлора по крайней мере есть класс. — Клянусь жизнью моей дочери. — Не верю я тебе, Томми… — Я следил за Рейлли. — Спасибо. Зачем? — Я им должен. Занял как-то для… ну, ты знаешь. Как обычно. — И?.. — И я не мог себе позволить расплатиться, а проценты все росли, мать их, вот я и пытался нарыть на них что-нибудь, чем можно воспользоваться. — Что конкретно? Как воспользоваться? Поймать их на продаже кокаина или ростовщичестве, затем пригрозить, что выступишь свидетелем в полиции? Не в твоем стиле. Я не верю ни одному твоему слову, Томми, ни одному долбаному слову. — Я болтался в Вудпарке, высматривал их. Рейлли всю ночь ходили туда-обратно. Я не знал, что они собираются на тебя напасть, даже не знал, что ты в кабаке. Но я уже не слушал. Лицо болело, кровь попала в правый глаз, его сильно защипало. Я плюнул на платок и вытер глаз. По крайней мере кровь не текла так сильно. Я замерз и устал; мне срочно требовалась выпивка и горячий душ, к тому же не мешало как следует выспаться и заняться делом, не связанным с кузенами, трахающими друг друга. Вместо этого я торчал здесь, в этом сраном гараже, с разодранной физиономией вместе с моим другом, маниакальным вруном, и маленьким уродом по имени Даррен Рейлли, угрожавшим мне и бившим пистолетом, а сейчас, пуская слюни, он любовался в окно ворованного «мерседеса» на себя самого или представлял себя любимого за рулем роскошной машины. Я решил дать время Томми придумать, что говорить дальше. Я быстро подошел к Рейлли сзади, схватил его за воротник и крепко приложил мордой к окну раз шесть, а может, и больше, затем вытащил его в переднюю часть гаража, ближе к алюминиевым дверям и толкнул. Он успел ухватиться за дверные стойки и избежал дальнейшего повреждения физиономии. Лицо его заливала кровь, и он тихонько скулил. — Ладно, ладно, — выдавил он. — Чтоб ты сдох. Чего надо? — Кто велел тебе припугнуть меня? Даррен Рейлли задержался с ответом, поэтому я пихнул его и наступил на ногу, ближе к лодыжке, от всей души. Он закричал, упал на пол и остался там лежать, постанывая. — Кто велел тебе припугнуть меня? — повторил я. — Шон Мун, — сказал он. — Мать твою! — Шон Мун? Не стоит делать из меня клоуна, Даррен. — Клянусь. Заплатил нам и все такое. Как в тот раз, когда он велел нам последить за молодыми. — Какими молодыми? — Детками Говардов. — Шон Мун заплатил вам, чтобы вы присмотрели за Эмили Говард и Джонатаном О'Коннором? — Ну да. Брэди все с ним организовал. Мы только сделали то, что нам велели. Взяли деньги и унесли ноги. Рейлли вытер часть крови с лица и осторожно потрогал нос. Мне не показался он сломанным. Наверное, я теряю навыки. — Получается, что всем командовал Брэди? — Мун совсем не такой придурок, как ты думаешь. Он головастый, вполне мог бы учиться в универе. Я так считаю, они работали на пару. Они всю эту идею с шантажом твоего старого приятеля Говарда провернули. |