
Онлайн книга «Ночной вор. Похождения в Париже»
— Как это случилось? — Ее привязали к стулу и задушили. Бруно энергично затряс головой, словно пытаясь стереть образ, который возник перед его мысленным взором. Потом, не произнося ни слова, поднял руки, чтобы сесть, и привалился спиной к железной спинке. Едва ли эта поза была удобнее, но достоинства у Бруно прибавилось. Я не знал, как мне расценивать его реакцию. То ли он действительно не знал о смерти Катрины, то ли искусно водил меня за нос. В который уж раз я пожалел, что приходится иметь дело с реальным человеком, а не с персонажем моей книги. Там-то я всегда знал, кто в чем виноват. — Когда она умерла? — спросил он. — Вчера. Думаю, во второй половине дня. Где ты был в это время? Он изумленно посмотрел на меня. — На работе. — В банке? Он присвистнул. — Откуда ты знаешь? — Неважно! Ты отработал целый день? — Да. — Как насчет перерыва на ленч? — Там есть маленький сквер. Встречался с Пейдж. — Удобно. — Я говорю правду. — Он кивнул, словно движение головы что-то доказывало. — Я тебя не видел. — В сквере? — В банке. Заходил туда примерно в половине пятого. Тебя не было ни за одним из столов. — Потому что я работаю в другом месте. Я помолчал, а потом решил не углубляться в этот вопрос. Если полиция свяжет Бруно с убийством, они тоже будут задавать ему вопросы. И если ответы их не устроят, начнут раскапывать его прошлое. И мне очень хотелось, чтобы они никоим образом не связали Бруно со мной. — Расскажи мне о квартире Катрины в Марэ. Он напрягся. — О квартире? — Ты хочешь сказать, что все забыл? Он моргнул, будто предлагая мне продолжить. — Ты сказал, что это твоя квартира, — уважил я его. — Я солгал. — Это мне понятно. Но ты уже бывал в этой квартире раньше, так? Бруно втянул губы, обдумывая ответ. — Да. — Я так и думал. Потому-то консьерж пропустил нас без единого вопроса, а ты знал и код охранной сигнализации, и место, где лежит кофе. Ты также знал, что квартира пуста. Он кивнул, настороженно. — Как ты познакомился с Катриной? Бруно глянул на свой плоский, как доска, живот, словно там и скрывался ответ. — Она была твоей подругой? Он скорчил гримасу. — Тогда любовницей? — Да перестань! — Он вроде бы оскорбился. — Тогда кем? Говори, Бруно, я в недоумении. — Я спал с ней. Дважды. — Но ей же… сколько? Пятьдесят? — Не знаю. Какое это имеет значение? — Для меня — никакого. Но Пейдж, возможно, что-то скажет по этому поводу. Он изумленно вытаращился на меня, и я осознал, что совершенно неправильно истолковал их отношения. Романтикой в них не пахло. — Не будем отвлекаться. Вы встретились в банке, так? Чувствовалось, что он недоумевает, откуда я так много знаю. — Я выяснил, что у Катрины открыт счет в том отделении, где ты работаешь, — объяснил я. — Как? Я покачал головой. На его вопросы я отвечать не собирался. И уж точно в мои планы не входило делиться тем, что я знал. Не хотелось, чтобы он составил полную картину. Как знать, вдруг он выдумает какие-то несуществующие подробности и пойдет в полицию, представив им все необходимые факты для того, чтобы убийство повесили на меня? Тело-то находилось в моей квартире, им оставалось только найти его. — Меня интересует картина, — сказал я. Он смотрел на меня, еще не решив, признаваться или нет. — Не тяни, Бруно. Я говорю о картине, которую ты украл той ночью после того, как я ушел. Он по-прежнему молчал. — Слушай, ты унес ее в рюкзаке, правильно? А потом продал в галерею, которая расположена рядом с банком. — Ты следил за мной? — спросил он. — Нет, если тебе это важно. Но картина меня очень интересует. Я хочу знать, почему ты ее украл. Он шумно выдохнул, словно не знал, с чего начать. Прежде чем заговорить, закинул руки за голову, гремя наручниками. — Ради денег, — и обвел взглядом комнату, словно показывая, что ответ очевиден. — Но ты же работаешь в банке. Жалованье наверняка хорошее. — Да, конечно. Но мне требовалась крупная сумма. — У тебя долги? — Большие. — Кому ты задолжал? Он пожевал нижнюю губу. — Говори, Бруно. — Здесь, в Клиши, есть один человек. У него можно раздобыть деньги, но процент большой… — Он — ростовщик? Бруно кивнул. — Ясно. И ты украл картину, чтобы продать, правильно я тебя понял? Но с чего ты решил, что это дорогая картина? В той квартире картин хватало. Почему ты взял именно эту? Он кисло улыбнулся, пожал широкими плечами. — Она сказала мне, что эта картина стоит больших денег и поэтому висит на стене. Другие картины написала она сама, а эта… она отличалась от них. — Чем? — Не знаю. Но так она сказала, а я поверил. — И сколько ты выручил за картину? Бруно помрачнел. — Только две тысячи евро. — Ты ожидал получить больше? Он пожал плечами. — На сколько больше? — Намного. У нее были деньги, понимаешь? Так я с ней и познакомился. В банке есть хранилище. Там я и работаю. — Хранилище. И Катрина держала там какие-то ценности? — Разумеется. — Какие именно? — Я не знаю. — Да перестань. Уж не хочешь ли ты сказать, что не подсматривал? — Это невозможно. В хранилище ящики, они заперты. Клиент расписывается в регистрационной книге, я пропускаю его в хранилище. Потом приношу ящик в отдельную комнату. Чтобы туда войти, они пользуются специальной карточкой. — Ты говоришь о магнитной карте? — спросил я, поднял руку и резко опустил ее, словно провел картой по щели считывающего устройства. — С магнитной полосой? — Да. Так что я не могу видеть, что лежит в ящике. — А что в нем, по-твоему? Он выпятил нижнюю губу. |