
Онлайн книга «Ночной вор. Похождения в Париже»
— Это точно. — А вторая возможность? — Пейдж, — поморщившись, ответил я. — Слава богу. — Не понял? — Мне не понравилась ее реакция в кафе. Я подумала, что рыльце у нее все-таки в пуху. — Она, насколько я помню, единственный человек, кому я давал свой адрес. Когда она организовывала встречу с читателями, я записал его на бумажке, чтобы она в случае необходимости могла связаться со мной. — Это все улики против нее? — Не считая поведения Пейдж и Бруно. Создавалось ощущение, что совесть у них нечиста. — То есть ты опираешься на интуицию. Я нацелил на нее указательный палец и согнул большой, изобразив пистолет. — Ты попала в десятку. — Хотя значения это не имеет. — Ничего не меняет — это точно. Власти сосредоточатся на том, чтобы предъявить обвинение Жерару и Катрине. — Думаешь, у них получится? — Учитывая, что в деле участвует Фармер, шансы очень высоки. Возможно, он даже добьется чистосердечного признания. Виктория кивнула, посмотрела в чашку с остатками кофе. — Я надеюсь, кто-нибудь свяжется с семьей бедной Софии. — Хотя бы постараются найти ее родственников. — Слушай, — Виктория вскинула брови, — а что будет с Франческой и ее бандой из книжного магазина? Как я понимаю, их арестуют? — Это вряд ли. — Что ты такое говоришь? — Возможно, с ними побеседуют. Приватно, знаешь ли. Фармер вполне с этим справится. А может, Центр Помпиду оставит все как есть. — Почему? — Кражи произведений искусства — серьезный международный бизнес, Вик. Люди думают, что это прежде всего материал для киносценариев, но они ошибаются. В конце концов риск не так уж велик по сравнению с торговлей оружием или наркотиками, а если ты украдешь нужную картину, денег можно выручить очень много. — И что? — А то, что Франческа попытается продать кому-то украденную картину. Не исключаю, что покупатель уже есть, а Центру Помпиду все равно, сколько этот человек выложит за подделку. Они выждут шесть месяцев, а потом выпустят пресс-релиз и сообщат, что в зале Пикассо согласно договору со страховой компанией проведена плановая экспертная проверка, которая установила подлинность всех вывешенных там картин. Тот, кто заплатил деньги Франческе, конечно же, всполошится, проведет экспертизу и вряд ли обрадуется, когда выяснится, что ему всучили подделку. Виктория насупилась. — Но, если такое случится, этот человек попытается разобраться с Франческой. Мне представляется, это несправедливо. — Согласен, но и она не тянет на среднестатистическую пенсионерку. Кроме того, она говорила мне, что отправится на Кубу, если с кражей все выгорит. — Как и Фолкс. Ты шутишь, так? — Вот те крест. Виктория коснулась моей руки. — Слушай, ты же поставил на картину следящее устройство. Может, власти смогут узнать, кто ее купит. — Нет! — Я покачал головой. — Думаю, диапазон действия «маячка» ограничен и по расстоянию, и по времени. Кроме того, Франческе достанет ума, чтобы осмотреть картину со всех сторон, как только появится возможность. Обнаружить «маячок» несложно, к тому же у нее наверняка возникли подозрения из-за того, что я не вернулся в микроавтобус. — Гм-м… У тебя на все есть ответ. — За исключением одного — куда лететь? У тебя есть идеи? Виктория оглядела мои чемоданы. — Как насчет… В ее сумочке зазвонил мобильник. Она его достала, насупилась, увидев на дисплее незнакомый номер. Она ответила на звонок, вздохнула, передала трубку мне. — Чарли, — услышал я осипший голос Пьера. — Ты собирался улететь, не попрощавшись? Я оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что нас не подслушивают. — У меня не было времени, Пьер. Как ты себя чувствуешь? — Они говорят, я буду жить. — Это уже что-то. Пьер сделал попытку рассмеяться. — Я хотел поблагодарить тебя. Ты был прав… не стоило нам за это браться. — Я понимал, на что иду. — Я встал, вновь огляделся. Не заметил никаких подозрительных личностей, исчезли даже полицейские, которые сопровождали нас в аэропорт на патрульном автомобиле. — Тебе передали посылку, которую я отправил в больницу? — Поэтому и звоню. В этом не было необходимости. — Я не считал возможным оставить их у себя. Выглядело как-то нехорошо. — Может быть, я прилечу к тебе в гости. Кто знает? — Тебя тоже высылают? — Я вновь сел. — Нет. Я могу принести им пользу. Господину Фармеру — уж точно. — Он за тебя возьмется, как только ты выпишешься из больницы. — Он уже взялся. — Пьер откашлялся. — «Гитарист» — не единственное произведение искусства, которое украли Жерар и Катрина. — Неужели? — Ты знаешь, где она работала? — Как я слышал, в хранилище. — Вчера они проверили экспонаты, с которыми она имела дело, и выяснили, что исчезли три эскиза Пикассо. — Исчезли? — Заменены на подделки. Ты их не видел? — Нет, — ответил я и присвистнул. — А хотелось бы. Но, послушай, Пьер, нам бы лучше закончить. Я боюсь, что моя подруга пришлет мне счет за телефонные разговоры. — Ха-ха. Счастливого пути, Чарли. — Поправляйся. Я закончил разговор, прижал мобильник к губам, думая о том, что хотел сказать мне Пьер, и сидел так, пока Виктория не протянула за мобильником руку. — Какую посылку? — Прости? — Ты спросил Пьера, получил ли он посылку, которую ты ему отправил. — Ах, это! — Я избегал ее взгляда. — Я вернул ему пять тысяч евро из тех десяти, что Катрина заплатила нам. — Ты шутишь. — Нет. Именно так я и поступил. — Но, Чарли, это безумие. — Если на то пошло, безумием с моей стороны было взять все десять тысяч авансом. С того дня меня мучила мысль, что я поступил некрасиво. — Но подожди! — Виктория подняла руку. — Если ты отослал Пьеру половину, то получается, что ты заплатил за картину с изображением Монмартра из своей доли? Я кивнул. — Это правда. — Так с чем ты остался? С тысячей евро? За все хлопоты? — Примерно. Плюс пятьсот, которые заплатил мне Бруно. |