
Онлайн книга «Окруженец. Затерянный в 1941-м»
Подранок еле плетётся, тоже мне: быстро и бегом. Блевотника тоже надо в чувство приводить, нужен он мне ещё, главное чтобы писать со страху не разучился. Придётся вставать и отвешивать оплеухи. — Встать! Смирно! Перевязочные средства есть? Срочно окажи гефрайтеру первую помощь. Смотри-ка, подействовало, полез в кабину. А что там наши? Быстро и неуклонно перемещаются к дыре в заборе, даже металлист бросил гнилую затею и улепётывает впереди всех. Молодец, два раза подряд быстрее всех сориентировался, толк будет. Пускай пока побегают, их там пулемётчики перехватят. А вот и водила вылезает обратно, бинт это хорошо, а вот винтовка тебе не нужна, дай подержу. Отдал без вопросов, хорошо в дойчей субординация вбита. Давай, давай перевязывай, видишь человеку взбледнулось, до чего нехорошо. А со стороны дыры уже шестеро возвращаются, причём впереди, вместе с одним из пулемётчиков, опять тот же парень, и опять с железкой, правда на этот раз с другой — длинней и толще. Вот ведь настырный. Махнул своим рукой, хорошо оба немца друг другом заняты и по сторонам не смотрят. Мои парни потащили бывших пленников в сторону. Настырный пытался упираться, но ему что-то шепнули на ухо и он на глазах обмяк. Расслабуха это отсроченный шок, понял парень что всё закончилось и из него как будто скелет вытащили, а до этого держался просто отлично, толк точно будет. А вот и с тыла пополнение прибыло — ну чисто кикиморы, мохнатые, лохматые и морды зелёные. Не видел бы раньше, точно испугался. А вот и водила их заметил, мне только жёлтой крови не хватало. — Продолжай перевязку, для тебя война закончилась. Теперь главное, чтобы немец не перепугался до полного обалдения, иначе толку от него никакого. Если станет считать, что есть шанс выжить, то и глупости делать не будет. Другой вариант запугать его до смерти, тогда тоже можно будет верёвки вить, но первый план предпочтительнее. — Старшина, — одна из кикимор отделилась от группы и отправилась в мою сторону. — Бойца на мотоцикл и за транспортом. Второго в лес к телегам. Проверить наличие связи и привести в негодность. И начинай здесь шерстить. Время! Цигель! Теперь водилу за шиворот и тащим вот к тому свободному верстаку. — Отвечать. Быстро. Должность, имя, фамилия. — Крафтфарер, Карл Зигель. — Кто старший офицер в Больших Жарицах? — Лейтенант Вебер. — Непосредственный начальник? — Унтер-офицер Кёлер. — Что ты должен сделать, если здесь испортится автомобиль? — Позвонить по телефону и сообщить унтер-офицеру Кёлеру. — А если нет связи? Вошёл в ступор. Ну да, как может не быть связи там, где она есть? — Если связь нарушена, твои действия. — Доложить фельдфебелю Коху. — Его действия? — Отправит посыльного. — Пешком? — Если нет транспорта, да. — Такие случаи уже были? — Нет. — Старшина, найди испорченный складской бланк, или что-то вроде этого, посмотри в кабинете у фельдфебеля. Посмотри чем он заполнял бланки и тащи сюда. Через пару минут я был обладателем смятого листка заполненного с одной стороны типографским текстом на немецком, часть надписей была выполнена авторучкой, но лист был перечёркнут наискось карандашом. Старшина держал в руке ещё пачку бумаг, авторучку и несколько карандашей разных цветов. — Тут у них по-разному, — старшина показал бланки. — Где чернила, где карандаш. В основном либо синий, либо красный. Переворачиваю испорченную ведомость чистой стороной вверх и кладу на верстак, сую Зигелю синий карандаш. — Пиши. "Господин унтер-офицер, попал в аварию, врезался в столб, повредил радиатор и телефонные провода, чиню автомобиль. Крафтфарер Карл Зигель". Давай сюда. Так, вроде всё правильно. До заката ещё полчаса, до темноты не меньше часа. Успеваю. — Старшина, этого под охрану ко второму. Я встречать транспорт. Действуем по плану, пока всё идёт тип-топ. Когда дошёл до развилки понял, что в план вкрались изменения. Вместо одного грузовика ко мне подъехали два. — Сержант Байстрюк, доклад. — Товарищ командир, как вы и приказали, расположились на обочине, изобразив поломку. Вдруг подъезжает это чудо, — он показал на брата-близнеца нашего "круппа". — И оттуда выбираются два фрица и о чём-то нас спрашивают. Я думаю хотели помочь. Ну, мы им быстро в табло, скрутили и в кузов. А тут и Егоршин подъехал. Вот мы здесь. — Быстро старшего машины. — Есть. Немец был здорово помят и испуган. — Звание, имя, должность. — Обергефрайтер Фриц Кальб. — Цель поездки. — Доставка груза на консервный завод. — Какой груз? — Соль, жесть, топливо. — Сержант, что в кузове? — Мешки, похоже с солью, две огромные шпули из металла и бочки с бензином. — Хорошо, этого обратно, и в темпе вальса на склад. Егоршин, слазь с самоката. До Больших Жариц километра три, это нам раз плюнуть. На въезде в село поста не было, пришлось прошвырнуться до завода. Не назвал бы это заводом, конечно не знаю что внутри, но снаружи эти два обшарпанных барака впечатления не производят. Здесь наконец-то был пост. — Часовой, вызови разводящего. — Сейчас, господин унтер-офицер. Через пару минут тот уже был на месте. — Гефрайтер Кольбе. — Унтер-офицер Зелински, фельдфебель Кох просил передать вот эту записку унтер-офицеру Кёлеру. Есть у вас такой? — Так точно, господин унтер-офицер. — Отлично. Ещё фельдфебель просил передать от себя, чтобы Зигель сдох на чистке сортира. — Извините, если не секрет, что он опять натворил? — Сшиб телеграфный столб, да так удачно, что я еле проехал. Там, ещё один грузовик стоит и обергефрайтер склоняет вашего Зигеля по матушке. Похоже они все заночуют на болоте. — Если это Кальб, то Зигелю не придётся ночевать, тот его просто утопит в этом болоте. — Ну, это уже проблемы комаров и пиявок. Счастливо оставаться, мне надо до темноты попасть в Смоляги, и так пришлось петлю делать. — Успеете, господин унтер-офицер, здесь километров пять, но дорога на удивление приличная. Дорога была и вправду приличная, только проехал я по ней не больше километра, а дальше пришлось опять сворачивать на гать. Тут не разгонишься, мигом в гости к кровососущим червякам отправишься. Темнеет быстро, а фару включать пока рано, как бы от Жариц не заметили. Через пять минут всё равно пришлось прибегнуть к искусственному освещению, но тут дорога пошла вообще по низине, даже лужи стали встречаться. |