
Онлайн книга «Кей Дач»
![]() Еще никогда со времен Смутной Войны Кертису Ван Кертису не было так страшно. Резиденция лорд-канцлера, получившая сейчас временный статус Императорского дворца, стояла в центре столицы. Зеркальные грани, изогнутые под острыми углами, – резиденция повторяла все тот же горрийский символ. Кертис был готов к долгому ожиданию – непременному атрибуту его встреч с Императором. Когда ему сообщили, что Грей примет его немедленно, это только усилило страх. Идя по анфиладам залов, где одна стена непременно была стеклянной, Кертис нащупал языком крошечную капсулу, приклеенную к десне. Единственный яд, неразлагаемый бактериями-симбионтами, лазейка в броне, которую он оставил для подобных случаев, ибо технику «джень» Кертис так и не смог освоить. Тот путь на грани жизни и смерти, насилие над собственным телом и разумом, которые были непременным условием тренировок, оказались для него неприемлемы. Император был не один. Голографический фантом, изображение рослого мужчины в форме клинч-командора, застыл перед ним навытяжку. Фантом мерцал, временами теряя яркость, движения его были скачкообразны – связь велась с большого расстояния и на малоприспособленной для церемоний военной аппаратуре. – Возьми его живым, – устало говорил Император. – И… – он покосился на Кертиса, – тех двоих – тоже. Обязательно – живым. Это приказ. Потом свяжешься с дворцом. Клинч-командор кивнул: – Да, мой Император. Корабли эскадры продолжают прочесывать космос. Но шансов очень мало. Меня нашли чудом – преступники либо погибли, либо подобраны другим кораблем. – Что ты предложишь? – Я возьму один из крейсеров, десантный транспорт и отправлюсь на Грааль. Они стремились туда, Император. Грей беззвучно пожевал губами: – Да, отправляйся, Шегал. И помни – живыми! Изображение клинч-командора исчезло. Грей вялым взмахом руки предложил Кертису сесть. Сам опустился в кресло, стоявшее у прозрачной стены. Может быть, случайно, но теперь Кертис не видел его лица. – Что связывает вас с Граалем, Кертис? Владыка «аТана» коснулся языком крохотной капсулы. Это словно придало ему толику отваги. – Там источник моей силы, Грей. – А именно? – Бог. Император молчал очень долго. Потом заговорил, и в его голосе послышалось любопытство. – Значит, все сказанное Кеем на допросах – правда? Ты получил доступ к божественным возможностям… И построил «Линии Грез», чтобы развалить Империю? – Да. – А Дач пытался убить меня лишь затем, чтобы утихомирить тебя? – Да. – Кто же тогда преступник, а кто был согласен умереть за Империю? – Не знаю, мой Император. Но Дач – просто убийца. Маньяк. – Есть много мест в мире, Кертис, где должны стоять убийцы… А ты не кажешься смущенным или растерянным. – Я знал, о чем вы спросите. Знал, что вам все известно. – Интересно… Ах да, те кто успел уйти с эсминца Лемака… вечная ему память. Похоже, тайна не столь строго соблюдается в «аТане»? – Мой Император, никто не смотрел их память. Они были очень возбуждены и болтливы. Мне лишь передали их рассказы. – Так. Оправдан… по данному обвинению. – Грей сухо рассмеялся. – Позволено ли будет Императору спросить своего верного слугу, зачем твой сын вызвался помочь Лемаку? – По моему совету – чтобы уничтожить Кея. – Кертис уже перешел порог страха, осталась лишь щемящая пустота. – Дач не должен был рассказать правды. – Итак, ты виновен в заговоре против Империи. – Да. – Ты стал отважен, Кертис. С чего бы это? – Мне больше нечего терять, Грей. – Кертис с трудом оторвал взгляд от темного силуэта, посмотрел над ним в белую пену облаков. – «Линия Грез» не вызвала интереса. Мои аналитики считают это не временным периодом, а устойчивым общественным отношением. – Грезы – дорога в один конец, Кертис. – Да. Все знают прошедших аТан, все верят в бессмертие. «Линия Грез» – для тех, кто уже ни во что не верит. Из Империи уходит лишь мусор. Ты победил. – Неужели? – Ты победил, – повторил Кертис. – Я лишь прошу, скажи, откуда ты пришел? Каким был мир, где ты получил свою «Линию Грез»? – Ты ошибаешься так же, как Дач. Я не получал никакой «Линии Грез». – Твое происхождение неизвестно, и я знаю, что документы… – Я родился на Эндории. Да, гибель моей семьи при налете Алкари – ложь. Мои родители были наркоманы, их застрелили при попытке ограбления. Во флот я пошел под чужим именем. А потом… у Императора не может быть таких родителей. Грей помолчал. – Я вышел из грязи, Кертис. Но это была наша грязь. Кертис онемел. – Мне незачем тебе лгать, – тихо сказал Император. – Знаешь, мы могли бы стать друзьями, сложись все по-другому. Но у меня была власть, а у тебя бессмертие и глупая вера, что я, победитель прошлого заезда, твой неуязвимый конкурент. – Император, но кто же… – Не знаю, Кертис. И нам никогда этого не узнать. Он мог прожить жизнь и умереть, может и сейчас вкушать плоды твоего аТана. Я не знаю. Он стал бы Императором, если бы хотел этого. Но, наверное, нет одинаковых грез. – Император… – Ты виновен в заговоре. Твой сын помог бежать преступникам, один из которых опять-таки твой сын. Не многовато ли хлопот от рода Кертисов? Таких похожих друг на друга. – У меня нет сына, – сказал Кертис. – Хорошее начало. Продолжай. Что стоит мелкое преступление рядом с изменой? – Терранский парламент удовлетворил мою просьбу о расторжении родства. Я отказал Артуру в продлении аТана. Он ожил на Граале, ищите его там, Император. – Кертис облизнул пересохшие губы. – Я… я верен вам, Император. – Ты все-таки просто трус. – В голосе Грея послышалось отвращение. – А если я решу подвергнуть его многократной смерти? – Его будут воскрешать необходимое количество раз. Император Грей опустил лицо в ладони. Приглушенно произнес: – Знаешь, Кей Дач сослужил мне хорошую службу. Его психоломка прошла неудачно – он тоже верил, что я пришелец из иной реальности. Но зато я смог понять, как стар, как долго иду по кругу. Тебе бы тоже не помешало вывесить мозги на просушку, Кертис. – Как будет угодно Императору. – Если бы не поведение Артура, я решил бы, что трусость в твоих генах. Ладно. Ты мне нужен, Кертис. Владыка жизни и смерти был куда более удивлен, чем обрадован. – Я меняю завещание, Кертис. Тебе предстоит быть свидетелем – одним из трех, которые необходимы. |