
Онлайн книга «Икона»
Фотис бросил на него тяжелый взгляд, в котором сочувствие смешивалось с раздражением из-за смены темы. — Я знаю. Разумеется, он знал. Мэтью, внук Андреаса, был крестником Фотиса. Ирини, мать Мэтью, приходилась ему племянницей. Круг был тесен. — Мэтью говорит, что дела обстоят неважно, — продолжал Андреас, — лечение пока не дало результатов. — Может быть, попробовать других врачей — получше? — Врачи больницы «Гора Синай» считаются здесь лучшими. — В Бостоне лучшие врачи. Но наука может только то, что может. — В нашей семье никто не страдал этим заболеванием. — Ты должен надеяться на лучшее. Это что, насмешка? Так мягко, участливо — нет, скорее стариковская забывчивость. — Не думаю, что в моем возрасте можно этим заболеть. Фотис смотрел на него, чуть слышно перебирая свои вечные нефритовые четки, и на его лице ничего нельзя было прочесть. — Мой бедный Андреу. Несколько минут они сидели в желанной для обоих тишине. Отпив воды, Андреас наконец решил доставить удовольствие собеседнику. — Я вижу здесь новые полотна. Глаза Фотиса загорелись. — В последнее время я стал больше внимания уделять коллекционированию, — с готовностью заговорил он. — Мне кажется, это мое настоящее призвание. — Понятно. — Да ладно, я знаю, о чем ты думаешь. Только дурак будет тратить деньги на искусство. Слишком ненадежно. Но мне нравится. Нравится следовать своему особому вкусу, нравится находиться в окружении красивых вещей. — А этот пейзаж? Фотис повернулся, чтобы взглянуть на картину. — Голландия. Мне сказали, что это ученик Брейгеля. Красивая, правда? — Очень красивая. Я вижу, у тебя и икона есть. — Несколько. Не очень старые, не слишком ценные. В последние века их написали слишком много. Вот эта — из России. — Тебе наверняка хочется иметь в своей коллекции старые византийские иконы. Драгумис снова повернулся к собеседнику. Удовлетворенная и в то же время холодная улыбка блуждала по его узкому породистому лицу. — Их мало на рынке. В частных коллекциях они почти отсутствуют. В основном в музеях и церквях, так что о цене не договориться. Их истинная ценность — в их духовности. — Фотис Благочестивый. — Безусловно. — Ты слышал о смерти Кесслера? Андреас вздохнул. С самого начала он подозревал, что этот принудительный визит связан со смертью Кесслера и иконой. — Слышал. — Связей не теряешь. Молодец. Андреас пожал плечами. Не говорить же, что он прочитал об этом в «Нью-Йорк таймc». Фотис был уверен, что Андреас получал информацию по каким-то своим каналам. Ладно, пусть думает, что Андреас все еще часть этой сети. — Итак, что же думает наше чудесное греческое правительство об этом событии? — А что им думать? Они знают о Кесслере только то, что рассказал им ты. — Ты так думаешь? В таком случае их досье совершенно пусто, поскольку я ровным счетом ничего не рассказывал им о Кесслере. Да и с чего бы? — Я тоже. Может, они пользуются другими источниками? От меня они ничего не могли узнать. Они снова помолчали. Андреас стал думать, где тут мог быть туалет. — Душеприказчиком назначена его внучка. — Драгумис вытащил из пачки длинную коричневую сигарету и закурил. — Она собирается произвести оценку всей коллекции. — Ты предложил ей свои услуги? Выпустив струю дыма, Фотис засмеялся: — Я еще слишком молодой коллекционер. Думаю, она обратится в один из аукционных домов. — Логично. — Похоже, у нее далеко идущие планы. Ее адвокат уже связался с крупнейшими музеями. Представляю себе: Кесслеровский зал музея «Метрополитен». Андреас насторожился. — Почему «Метрополитен»? — Ну это так, к примеру, но скорее всего его она и выберет. Кесслер коллекционировал Средневековье. В этой стране не так много мест, где могли бы по достоинству оценить работы этого периода. Во всяком случае, ни один из других нью-йоркских музеев на это не способен. — А почему именно Нью-Йорк? Почему не Европа? — Возможно, попробуют оценить в Европе, хотя все-таки его домом был Нью-Йорк. Да и следы нехорошие остались в Европе. Швейцарцы его не тронут, как, вероятно, и немцы. Да ладно. Ни за что не отгадаешь, кому «Метрополитен» поручил осмотреть коллекцию. Андреасу не надо было догадываться. — Твоему внуку, — продолжал Фотис. — Мир тесен, не так ли? Андреас пытался скрыть беспокойство, хотя нервы его были на пределе. Драгумис был старше, и у него оставалось меньше сил, но ему всегда лучше удавались эти игры, потому что он был жестоким, безжалостным и всегда умел найти слабое место противника. — Фотис, — сказал он спокойно, в его голосе не слышалось ни угрозы, ни мольбы. — Не втягивай в это дело Мэтью. — Мой дорогой Андреу, при чем тут я? Ты что, думаешь, они спрашивали моего совета? — А как ты узнал об этом? — Мэтью сам мне сказал. Слушай, их главный специалист по Средневековью уже пожилой человек, отнюдь не стройный, красивый юноша, как наш мальчик. Мэтью специализируется на Византии — это результат твоего воспитания, я тут ни при чем. Все эти годы ты возил его по церквям и музеям. Ясное дело, что они выбрали Мэтью. Девушке он понравится, музей получит икону, а наш мальчик заработает очки. Что здесь плохого? — Ничего плохого нет, если все дело только в этом. — Честно? Я начинаю сомневаться. — Старик сделал неопределенный жест рукой. — Потому что ты здесь. — Мой сын болен. — Твой сын болен уже несколько месяцев. Кесслер же умер десять дней назад. Андреас откинулся в кресле, отчаянно желая оказаться где угодно, но не в этом логове зверя, замышляющего недоброе. — Ты слишком долго живешь, Фоти. Тебе везде мерещатся заговоры. Единственная причина моего приезда — желание увидеть сына. — С этими словами он встал. — Пусть твой человек проводит меня до отеля. Здесь никогда такси не найдешь. Драгумис загасил сигарету и посмотрел на старого друга большими водянистыми глазами. Казалось, он сейчас заплачет. Можно подумать, его обидели. Андреас едва удержался от аплодисментов при виде этого спектакля. Фотис обиженный! — Я обидел тебя, извини. Пожалуйста, сядь. Мой друг, давай не будем расставаться с обидой. Андреас сел, преодолевая желание уйти. |