
Онлайн книга «Косые тени далекой земли»
– Послушай-ка, мне вот показалось – ты только что упоминал про убийство Ибаррагирре. Или мне послышалось, а? У Понсе уголки рта искривились в подобострастной улыбке. – Да это я так только, слышал в городе какие-то слухи, вот и решил наугад поспрошать, вдруг в них правда есть. Писать у меня и в мыслях не было. – Ты смотри мне, будешь пустые слухи в газете тискать… – Ой, ну конечно же, я же понимаю… Я вот и говорю, насчет газетки нашей, вы ее не закрывайте, ладно? – Не хочешь остаться без работы – ищи себе другой материал, понял? – Так и сделаю, так и сделаю. Мне уже идти-то можно? Барбонтин приставил указательный палец к груди Понсе: – Так уж и быть, на этот раз отпущу тебя на все четыре стороны. Но чтобы больше всякой ерундой не занимался. – Нет, ну что вы, я – никогда. Вы уж извините, сеньорита, до свидания. Понсе отвесил Риэ нарочито вежливый поклон и торопливо удалился в сторону площади Каналехас, с явным трудом сдерживая желание пуститься бегом. Барбонтин повернулся к Риэ: – Можешь больше не волноваться из-за него. Такого беспозвоночного достаточно как следует припугнуть, и никакого вреда от него уже не будет. Риэ несколько обеспокоило то, как легко Барбонтин отпустил Понсе. – Вы его знаете? – Журналист маленькой газетенки, специалист по сплетням. Несколько раз видел его в полиции и в суде. – Интересно, как ему удалось разузнать про меня? Барбонтин пожал плечами: – Без понятия. Наверно, помимо тебя, кто-то видел, как произошло убийство. Не иначе, как этот кто-то ему все и рассказал. – Но ведь он знал об убийстве на удивление много деталей. Знал даже то, что перед смертью Ибаррагирре произнес слово «ГАЛ». Барбонтин нахмурился: – Он знал про ГАЛ, говоришь? – Ну да. Я, кстати, тоже знаю, – проговорила Риэ с издевкой и пошла в сторону писо. Барбонтин последовал за ней. – Погоди-ка. Чаю со мной не выпьешь где-нибудь неподалеку? Риэ захотелось выложить ему все, что ей стало известно сегодня в библиотеке, и посмотреть на реакцию Барбонтина. – Согласна. Первый этаж дома, где находилось ее писо, занимал магазин мехов. На стене под вывеской магазина можно было различить остатки когда-то написанной здесь фразы: «SOY CRUEL, USO PIEL». [26] Наверное, это было делом рук какой-нибудь организации по защите животных, но рифма «круэль – пиэль» – лучше некуда. Они прошли мимо писо и направились в сторону площади Санта-Ана. Вошли в кафе, обращенное фасадом к площади, уселись за столиком в углу и заказали кофе. Музыкальный автомат, какие стояли в каждом кафе, гремел мелодией «Ла Кукарача». – А вы случайно оказались рядом с моим домом? – спросила Риэ. Барбонтин потер нос: – И рад бы сказать, что поджидал там тебя, но врать не буду – честно говоря, я подумал, а вдруг еще кто-то видел то убийство, вот и решил расспросить вокруг, поискать свидетелей. И, судя по всему, не ошибся: свидетели, видимо, действительно были. – А я в этом не уверена. Не думаю, что кто-то кроме меня слышал последние предсмертные слова Ибаррагирре. – Ну тогда откуда же Понсе узнал о ГАЛ? – Вот это как раз и интересно. Особенно, если вспомнить, что и вы, и майор Клементе так старались скрыть детали этого дела. Барбонтин наклонился к ней и тихо проговорил: – Ты ведь только что сказала, что знаешь, что такое ГАЛ, так? – Знаю. Это вовсе не Гальвес и не Гальван, а «Групо террорист…» Барбонтин прижал палец к губам и еле заметно покачал головой. Эта осторожность была совершенно излишня – в реве музыкального автомата люди за соседними столиками и так не смогли бы услышать их разговор. Риэ продолжала, не обращая внимания на его знаки: – Сегодня я ходила в библиотеку, просматривала газеты за последние годы. Узнала немало: в частности, о суде над неким полицейским по имени Хосе Амед, которого обвиняют в причастности к серии убийств ГАЛ. Ну и продвинутое у вас, однако, государство – полицейский работает в спайке с незаконной группировкой. Барбонтин поерзал на месте, стараясь скрыть смущение, взял чашку кофе, отпил, затем закурил. Риэ все наседала: – Но и это еще не все. Вы ведь попытались скрыть от меня тот факт, что Ибаррагирре был бойцом ЭТА, и именно поэтому его убрал убийца из ГАЛ. На лице ее собеседника промелькнуло замешательство. – И кто же внушил тебе такую мысль? Риэ отвела глаза. – Да это же совершенно очевидно – немного подумать, и любой поймет. Просто я слишком многого не знала, вот и не поняла все сразу. – Я умолчал о ГАЛ потому, – начал оправдываться Барбонтин, – что и сам тогда точно не знал, их рук это дело или нет. У меня вовсе не было намерения скрыть от тебя какие-либо факты. И вообще, ты – иностранка, зачем же я буду втягивать тебя в такую заваруху. О твоем же благе пекусь. – Ну что, теперь вам, может, и спасибо еще сказать? Барбонтин криво улыбнулся: – После ареста Амеда ГАЛ затаился. Но организация, конечно, еще существует и рано или поздно возобновит свою деятельность. Нам необходимо их остановить. – Уже возобновила. Барбонтин вздохнул. – Пожалуй, ты права, – нехотя согласился он. – Я на девяносто процентов уверен в том, что мужчина в черном плаще – наемник из ГАЛ. – А скажите, тот журналист, Понсе, ведь он знал даже то, что я видела убийцу. Я вот и думаю, не мог ли кто-то из полицейских или следователей, приехавших на место преступления, рассказать ему об этом? Глаза Барбонтина блеснули. – Эту возможность исключить нельзя. Но ведь и ты могла проболтаться. – Я? Да с какой стати я… – Риэ запнулась. Она вдруг вспомнила о Кадзама Симпэй. Ведь в тот вечер она, нарушив данное майору Клементе обещание, рассказала обо всем Кадзама. Без колебаний открылась ему, выложила всю правду, вероятно потому только, что он был японцем, как и она сама. Девушка почувствовала на себе внимательный взгляд Барбонтина. – Что с тобой? Кому-то ты все-таки сказала? – Нет, никому. Чтобы скрыть волнение, Риэ отпила немного кофе. Вообще-то, у нее не было никаких оснований доверять Кадзама. |