
Онлайн книга «Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1»
— Наш шериф вообще лопух, — сказал Жак. — Лопух-то он лопух, да братец-то твой исчез… Лео подмигнул Жаку, и тот поморщился, как от зубной боли. Напоминание об исчезнувшем брате вновь ввело пугливого Жака Рено в транс. — Как поедем? — спросил Лео. Жак на минуту задумался. — Конечно, оно лучше-то по дороге… Но… — Боишься полиции? — спросил Лео. — А ты, наверное, не боишься?! — А я скажу, что просто тебя подвозил. — А я тогда скажу… — Знаешь, Жак, если ты скажешь хоть слово, или твой братец, то я выпущу кишки из вас обоих прежде, чем меня успеют сцапать. Ты же меня знаешь, Жак! — Конечно, конечно… Жак попытался отодвинуться от Лео подальше. — Хватит тебе трястись, — сказал Лео, — сядь нормально, а то сейчас своей задницей дверку выдавишь… — Так как мы все-таки поедем? — вновь вернулся к прежнему разговору Жак. — Я думаю, что стоит поехать окольным путем. Он хоть и длиннее, зато там нас никто не будет ждать. Жак расплылся в улыбке. — Конечно, Лео, ты молодец, с тобой хорошо работать. — Так что, за ручьем сворачиваем? — Ты ведешь машину — тебе и решать. Смотри только, чтобы мы не застряли в какой-нибудь грязи. Наконец, впереди показались деревянные поручни узкого моста. Лео сбросил скорость, и его пикап, нырнув носом, выехал на раскисшую от дождя топкую дорогу. Машину начало бросать из стороны в сторону. Лео вцепился в руль, а Жак уперся руками в приборную панель. — Ну, давай, давай, Лео, — причитал Жак, глядя на стрелку спидометра, которая бросалась из стороны в сторону — то отклоняясь к десятке, то поднимаясь к шестидесяти, — Лео, давай! — А ты бы заткнулся, — кричал Лео Джонсон, — и без тебя тошно. Мог бы я сейчас дома спокойно лежать в постели, а из-за твоего придурка Бернарда приходится водить по ночам! — Так мы же компаньоны, Лео. — Компаньоны? А кто мне заплатит за этот ночной выезд? — Ну, знаешь, Лео, ты свое получишь, ты и так получаешь больше меня, — заискивающе, стараясь заглянуть Лео в глаза, говорил Жак. — Я и рискую больше вас всех, вместе взятых. — Лео, мы все работаем. И я работаю, и Бернар работает. — Работал твой Бернар. Сейчас, небось, сдает нас полицейским! — Ты что, Лео! Бернар?! Да никогда! Могу дать на отсечение правую руку. — Давай! Сейчас ее и отрублю. — Ты что, Лео, я пошутил. — Я понимаю, что пошутил. Но больше так не говори. Откуда мне знать, что у Бернара на уме? Может, он решил смыться? А, Жак? Может, вы с ним вместе хотите свалить? — Да, нет… — Я сейчас довезу тебя до границы, там вы с ним встретитесь и тихо сделаете ноги? Как тебе такой вариант? Но в это время машину подбросило на выбоине, круто занесло и она, едва не перевернувшись, уперлась бампером в дерево. — О, черт! Чуть не разбились! Мотор заглох. Лео нажимал педаль. Все его усилия оказались тщетными. Стартер верещал, но мотор никак не заводился. — Что мы будем делать, Лео? Заведи ты свою чертову машину, заведи! — Заткнись и вылезай из машины! Будешь толкать. — Что толкать? Лео, о чем ты? — Машину будешь толкать. До самой канадской границы будешь толкать! Жак понял, что спорить с Лео бессмысленно, открыл дверь и, проваливаясь по щиколотку в грязь, обошел машину. Он без конца чертыхался… — Ну что? — Давай, толкай! — Толкаю! — закричал Жак, наваливаясь плечом на кузов пикапа. От усилия Жака пикап действительно сдвинулся с места. — Сильнее толкай, упирайся! Жак, обливаясь потом, толкал машину. Наконец, мотор, пару раз чихнув, завелся. — Давай скорее сюда! — закричал Лео. Жак втиснулся в машину, и она запетляла по извилистой лесной дороге. — А скоро мы доберемся до границы? Я совсем не ориентируюсь, — спрашивал Жак. — Не знаю, доберемся ли мы туда вообще, видишь, какая дорога… — Слушай, Лео! — начал Жак. — Так что нам теперь делать? — Ты заварил всю эту кашу с братцем, теперь и расхлебывай. — Лео, послушай, а как мы теперь получим товар, ведь с нами не рассчитались? — Десять тысяч долларов… — задумался Лео. — Приличная сумма… А тут еще и твой Бернард со всей партией исчез… — Да он найдется, найдется, Лео, — говорил Жак, но по нему было видно, что он и сам не верит в свои слова. — Как же он найдется? Нам теперь в долг товар не получить, — сказал Лео. — Я бы сам отыскал Бернарда, — говорил Жак. — Но, ты сам понимаешь, меня могут искать… А тебе будет делать это сподручнее… — Но вначале нужно будет разобраться с теми двумя мартышками, — губы Лео расплылись в зловещей усмешке. — С Бобом и Майклом. Ведь денежки-то у них! — Были бы у них — они их давно бы уже отдали, — сказал Жак Рено. — Но мы все равно из них наши денежки вытрясем! — Посмотрим… Да нет, Лео, они всегда исправно рассчитывались, думаю, так будет и на этот раз. — Не зарекайся, Жак. Твой Бернард тоже раньше исправно приезжал. — Да что ты, Лео, все о плохом думаешь?! Может, все еще образуется? — Да, меня успокаиваешь, а сам удирать собрался! — Так эти ж легавые знают, что я его брат, они меня схватят — это я… Машина медленно, натужно ревя мотором, взбиралась на крутой подъем. Колеса проскальзывали в грязи, но пикап упрямо карабкался все выше и выше… Наконец он добрался до вершины перевала, и его габаритные огни растворились и пелене дождя. Шум мотора смешивался с воем ветра, тускло поблескивала вода маленького водопада… В доме Джонсонов, несмотря на позднее время, все еще горел свет, хотя уже почти весь Твин Пикс погрузился во мрак. Шейла Джонсон сидела на кухне за столом и нервно докуривала вот уже третью сигарету. Она все недоумевала, куда это мог уехать ее муж в такое позднее время. Конечно, такие странные отлучки случались и раньше. Но в этот раз — Шейла это уловила — он был страшно взволнован. Его вывел из равновесия телефонный звонок. «Кто бы это мог звонить мужу?» — недоумевала Шейла. |