
Онлайн книга «Тайная жемчужина»
![]() И он обычно совершал верховые прогулки в одиночестве. Но эта женщина… Герцог снова обернулся и заметил, что она улыбнулась. Причем улыбнулась именно ему. Они скакали все быстрее и быстрее. Ее кобылка, разумеется, не шла ни в какое сравнение с Ганнибалом, но иногда он чуть придерживал коня, и тогда она догоняла его и даже на несколько мгновений обгоняла. Но потом он снова уносился вперед. Флер смеялась, прекрасно понимая его игру, но вовсе не хотела сдаваться. Внезапно герцог натянул поводья и пустил коня к каменной ограде, увитой плющом. Через несколько секунд они уже были у ворот. Проскочив в ворота, он снова придержал Ганнибала. Обернувшись, увидел Флер: пригнувшись к шее лошади, она нагоняла его. В следующее мгновение она уже была рядом с ним. Герцог смотрел на нее и глазам своим не верил. В эти мгновения Флер была прекрасна. Заколки во время скачки выпали из ее прически, чудесные золотистые волосы рассыпались по плечам, и казалось, что ее голову окружает ослепительное сияние. – Вы потерпели постыдное поражение, – улыбнулся герцог. – Признайте это. – Но это вы выбирали для меня лошадь, – улыбнулась она в ответ. – И намеренно выбрали именно такую, признайтесь. – Прекрасный ответ, – рассмеялся герцог. – Мы заключаем перемирие. Скажите, вы участвовали в охоте с собаками? – Нет, – ответила Флер. – Я всегда жалела лисиц и оленей. И каталась только ради удовольствия. У нас в Гер… Там, где я жила раньше, было много лугов. – Изабелла… – Он посмотрел ей в лицо и тут же пожалел о том, что назвал ее этим именем: улыбка ее тотчас погасла, она потупилась. – Мое имя Флер. – Гамильтон? Это действительно ваша фамилия? – Герцог пристально смотрел на гувернантку. – Мое имя Флер, – повторила она. – Что ж, возможно, лорд Броклхерст не запомнил ваше имя. Ведь вы не очень хорошо знакомы… – Почти не знакомы, – пробормотала Флер. – В таком случае он, конечно же, ошибся, – сказал герцог и невольно вздохнул. Сейчас Флер казалась такой же затравленной, как и тогда у моста, когда он вышел за ней поздно вечером. Зачем он мучает ее? Почему расспрашивает? Какое ему дело до всего этого? Даже если она что-то скрывает, даже если живет под вымышленным именем – какое ему до этого дело? Она прекрасно справляется со своими обязанностями и, кажется, неплохо заботится о Памеле. Чего же ему еще от нее нужно? И все-таки… Кто такая Изабелла? Неужели Флер и Изабелла – одна и та же женщина? Они медленно ехали вдоль каменной ограды. Ехали молча. Наконец герцог, не выдержав, спросил: – Вы ведь неплохо его знали, не так ли? – Ошибаетесь. Мы едва знакомы. Я даже не узнала его, пока он не представился сегодня утром. – Он доставлял вам беспокойство в прошлом? Вы его боитесь? – Нет! – Вам нечего бояться. Вы находитесь в моих владениях, у меня на службе, а значит, под моим покровительством. Если он станет досаждать вам, скажите мне, Флер, и я тотчас вышвырну его отсюда. – Мы едва знакомы, – повторила она. Они въехали в парк через другие ворота – герцог, сидя в седле, отпер их и тут же снова запер – и поехали вдоль северного берега озера. – Вы видели все эти затеи? – спросил он, указывая на триумфальные арки, гроты лесного царя и полуразрушенные замки. – Нет, еще не видела. – Замечательный вид, не так ли? У моего деда был прекрасный вкус. И вдруг – сам не зная почему – он начал рассказывать ей об Испании и о том, как армия переходила через Пиренеи. Флер внимательно слушала и время от времени задавала вопросы. При этом было очевидно, что она действительно интересуется событиями, о которых он рассказывал. Герцог же больше ни о чем ее не расспрашивал, хотя и понимал, что она что-то скрывает. Глядя на Флер, он впервые за много лет чувствовал себя счастливым человеком. Она была такой красивой и такой желанной.., и она снова улыбалась, улыбалась ему, Адаму. Наконец они подъехали к конюшням, и Флер тотчас же подозвала грума, чтобы он помог ей спешиться. Герцог взглянул на нее и вдруг нахмурился: он чувствовал что снова желает ее, чувствовал то же, что и тогда у театра на Друри-лейн. Но ведь Флер теперь гувернантка Памелы, его дочери. И она находится под его защитой, он сам ей об этом сказал. Значит, ему следует взять себя в руки.., и пореже видеться с ней. – Должен заметить, что Памеле понравился.., этот маленький праздник. – Да, теперь нам с ней придется приступить к занятиям немного позже, чем обычно. Она взглянула на него и робко улыбнулась. – Мне надо кое-что обсудить со старшим грумом, – соврал герцог. – А вы можете вернуться в дом, мисс Гамильтон. – Да, ваша светлость. Она присела в реверансе и направилась к дому. Он смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду. * * * Урок французского прошел как обычно. За ним последовал урок истории. Когда же Флер достала из шкафа глобус, чтобы начать урок географии, леди Памела пожелала узнать, где находится Индия. – Мой дядя Томас был там, – сказала девочка. Флер показала, где находится Индия, и Памела вдруг заявила: – Мне не нравится мой дядя Томас. – Почему же? – Флер с удивлением взглянула на свою ученицу. – Вы встречались с ним только раз, да и то поздно вечером. – Все равно он мне не нравится. Он смеялся надо мной. – Просто ваш дядя не привык общаться с маленькими девочками. Некоторые люди не знают, как разговаривать с детьми. И даже немного боятся их. – Он сказал, что я не похожа на маму, – сказала леди Памела. – Сказал, что я похожа только на папу. А я хочу выглядеть как мама. Она всем очень нравится. – Вы полагаете, что никто не полюбит вас, потому что у вас темные волосы, как у папы? – спросила Флер. – Я думаю, что вы совершенно не правы. Темноволосые девочки всем нравятся. Ваша прабабушка тоже была темноволосой, но очень красивой. Несколько дней назад я видела в галерее ее портрет. Вы на нее похожи. Девочка недоверчиво посмотрела на гувернантку: – Вы так говорите, чтобы я не огорчалась. – Вы можете сами посмотреть, если захотите. Возможно, вам уже пора ознакомиться с историей вашего рода. Ваши предки – очень достойные люди. Флер знала, что герцогиня с дамами все еще в Уолластоне, а его светлость уехал осматривать фермы. Так что это было самое удобное время для того, чтобы пригласить леди Памелу в галерею, как советовал на днях герцог. |