
Онлайн книга «Крепость стрелка Шарпа»
– Так им и надо, подонкам. Заслужили. Ползали на брюхе перед Хейксвиллом. Над дальней стеной расцвел серовато-белый цветок, а через пару секунд до Гаррарда и Шарпа долетел звук выстрела. Воздух содрогнулся. Громадное ядро угодило точно в цель, разметав в щетки застрявшую за батареей повозку. Людей отбросило в стороны. Упав на землю, окровавленные тела еще подергались и застыли в неестественных позах. Осколок камня просвистел над головой Шарпа. – Адские силы! – воскликнул восхищенно Гаррард. – Одним выстрелом пятерых! – В следующий раз будут поосторожнее, – сказал Шарп. Из палаток, привлеченные криками, выбежали и устремились к краю плато люди. Был среди них и Моррис. Развернув подзорную трубу, капитан навел ее на громадную пушку, над которой еще висел дым. – Вот что, Том, слушай меня внимательно. Через минуту я встану, а ты меня ударишь. – Что? Я... Что ты такое несешь, Дик? – Врежешь мне, понял? Потом я побегу, а ты за мной погонишься. Но не догонишь. Понял? Гаррард ничего не понял, что подтверждала и его растерянная физиономия. – Что ты задумал, Дик? Шарп ухмыльнулся. – Не спрашивай, Том. Просто сделай, о чем я тебя прошу, ладно? Гаррард пожал плечами и ухмыльнулся в ответ. – Ты же офицер. Твое дело приказывать, мое – подчиняться. Делай как знаешь. – Ты готов? – Всегда мечтал съездить офицеру по роже. – Тогда вставай. – Они поднялись. – Ударь меня. Я хотел украсть у тебя патроны, ясно? Двинь мне кулаком. – Адские силы... – пробормотал Гаррард. – Ну же! Давай! Гаррард вполсилы влепил приятелю по ребрам, Шарп его оттолкнул. Рядовой упал. Шарп повернулся и побежал вдоль края плато. Гаррард закричал, неловко поднялся и помчался за ним. Несколько человек, услышав крики, бросились наперерез, но человек в индийской одежде уклонился влево и скрылся в кустарнике. Больше половины роты Морриса, обнаружив нежданное развлечение, присоединились к погоне, но беглец имел немалое преимущество и, ловко лавируя между кустами, уверенно отрывался от улюлюкающей толпы. Добежав до места, где стояла на привязи лошадь, Шарп вырвал из земли колышек, вскочил в седло и дико гикнул. Вслед ему неслись оскорбления, но он их уже не слышал. Еще несколько секунд, и беглец вылетел за пределы лагеря, а конных пикетов поблизости не оказалось. В лагерь Шарп вернулся через полчаса с группой выезжавших на разведку местных всадников. Улучив момент, он отстал от отряда, соскочил с коня у своей палатки и передал поводья дожидавшемуся хозяина Ахмеду. Пока Гаррард и Шарп отвлекали внимание роты, мальчишка занимался знакомым делом, прибирая к рукам то, что плохо лежало. – Все взял, – с гордостью доложил он, прошмыгнув в душную палатку вслед за Шарпом. На сей раз Ахмед ограничился немногим: красным мундиром капитана Морриса, портупеей с саблей и перевязью. – Молодец, – похвалил его Шарп. Мундир потребовался потому, что полковник Стивенсон отдал приказ: всем, кто пойдет на штурм Гавилгура, во избежание неприятных недоразумений быть в форме. Сьюду Севаджи и его людям, намеревавшимся отправиться в крепость на поиски Бени Сингха, выдали потрепанное старье, во многих случаях с въевшейся в ткань кровью предыдущих владельцев, но для Шарпа куртки по плечу не нашлось. Даже мундир Морриса оказался маловат и грозил треснуть по швам, но по крайней мере форма у него теперь была. – Тебя никто не видел? – поинтересовался он у Ахмеда. – Никто. Ни один ублюдок, – с самодовольной ухмылкой ответил мальчишка. Его английский делался лучше день ото дня, и Шарпа беспокоило лишь то, что в речи юного араба встречалось чересчур много слов, которые могли бы оскорбить нежное ухо иного джентльмена. Он бросил Ахмеду монетку, и тот, подмигнув, спрятал ее куда-то под одежду. Перекинув мундир через плечо, Шарп выбрался из палатки и отправился на поиски Клер. Искать ее долго не пришлось: девушка прогуливалась с высоким солдатом в рубахе, черных штанах и высоких сапогах со шпорами. Парочка оживленно беседовала, не замечая ничего вокруг, и Шарп неожиданно для себя ощутил укол ревности, но тут высокий солдат повернулся, нахмурился, узрев незнакомца в лохмотьях, и наконец улыбнулся. – Мистер Шарп! – Сержант Локхарт? Какого черта здесь делает кавалерия? – Он кивнул в сторону затянутой дымом крепости, защитники которой еще пытались нанести урон британским батареям. – Настоящие солдаты должны быть там, где жарко. – Наш полковник убедил генерала, что мистер Додд может попытаться удрать из форта. Поэтому нам приказано перехватить его, если что. – Додд не удерет. Кольцо слишком плотное. – В общем, мы пойдем вместе с вами. Если помните, у нас к мистеру Додду свой счет. Пока мужчины разговаривали, Клер смущенно рассматривала камни у себя под ногами, краснела и робко поглядывала на прапорщика из-под ресниц. Судя по всему, девушке не очень хотелось, чтобы Элай Локхарт узнал о ее тесных отношениях с Шарпом. – Я как раз искал миссис Уолл, – объяснил он. – Извините, мэм, не могли бы уделить мне минутку? Клер бросила ему благодарный взгляд. – Конечно, мистер Шарп. – Видите вот этот мундир? На нем красные отвороты и кант. Мне нужны белые. – Он стащил с головы замызганную тряпку. – Может быть, это подойдет. Она малость перепачкалась, да и беспокоить вас, мэм, мне бы не хотелось, но шить я не умею, а тут и обшлага, и канты, и воротник. – Кстати, милая, когда будете спарывать красное, не забудьте срезать капитанские эполеты, – добавил Локхарт. – Мистер прапорщик не хочет, чтобы прежний владелец опознал свою собственность. – Пожалуй, – скромно согласился Шарп. Клер взяла у него мундир, наградила признательной улыбкой и поспешила к палаткам Севаджи. Локхарт проводил ее нежным взглядом. – Три года ждал случая, чтобы поговорить с ней, – мечтательно вздохнул он. – И что? Дождался? Сержант все еще смотрел вслед Клер. – Редкой красоты женщина. – Кто? Миссис Уолл? Неужели? А я и не заметил... – притворно удивился Шарп. – Она сказала, что ты был добр к ней. – Ну, просто помог, чем смог. Ты же понимаешь, женщина попала в беду, и все такое... – неловко объяснил Шарп. – Чертов Торранс пустил себе пулю в лоб, и бедняжке некуда было пойти. Что бы она без тебя делала? Большинство офицеров постарались бы воспользоваться случаем... – Не забывай, что я не настоящий офицер. – Шарп видел, как Клер смотрела на бравого кавалериста, видел, какими взглядами провожал ее Локхарт, а потому решил, что третьему в такой ситуации лучше отойти в сторонку. |