
Онлайн книга «Тайна Семи Циферблатов»
На следующее утро после обеда с Биллом Бандл проснулась полная энергии. У нее были три определенных плана, которые она была намерена осуществить в этот день, и она понимала, что в этом ей могут препятствовать временные и пространственные границы. К счастью, она не страдала недугом Джерри Уэйда, Ронни Деврё и Джимми Тесайгера, которые были не в силах вставать рано. Сам сэр Освальд Кут и тот не нашел бы, к чему придраться, что касается времени ее пробуждения. В половине девятого Бандл уже позавтракала и была за рулем своего «Хиспано» на пути в Чимниз. Ее отец, казалось, был приятно удивлен, увидев дочь. – Никогда не угадаешь, когда ты появишься, – сказал он. – Но это избавит меня от телефонных звонков, которые я терпеть не могу. Полковник Мелроуз, старый друг лорда Катерхэма, был начальником полиции графства. – Ты имеешь в виду расследование смерти Ронни Деврё? Когда оно состоится? – Завтра. В двенадцать. Мелроуз вызовет тебя. Так как ты нашла тело, тебе придется дать показания, но он говорит, что тебе совершенно не нужно волноваться. – С какой стати я должна волноваться?! – Ну, знаешь, – сказал лорд Катерхэм извиняющимся тоном, – Мелроуз немного старомоден. – В двенадцать часов, – повторила Бандл. – Хорошо. Я приеду, если буду жива. – У тебя есть какие-то причины предполагать, что ты не будешь жива? – Кто знает! – ответила Бандл. – Напряжение современной жизни, как пишут в газетах. – Это напомнило мне, что Джордж Ломакс просил меня приехать в аббатство на следующей неделе. Я отказался, разумеется. – Совершенно правильно, – согласилась Бандл. – Тебе не нужно связываться ни с какими подозрительными делами. – А там что, намечается подозрительное дело? – спросил лорд Катерхэм с внезапно пробудившимся интересом. – Ну, предупреждающие письма и все такое, ты же знаешь, – ответила Бандл. – Может, Джорджа убьют? – с надеждой спросил лорд Катерхэм. – Как ты думаешь, Бандл, может быть, мне все же поехать? – Обуздай свои кровожадные инстинкты и тихонько сиди дома, – сказала Бандл. – Я поговорю с миссис Хауэлл. Миссис Хауэлл была экономка, та самая величественная и скрипучая дама, которая внушала ужас леди Кут. Она была совершенно не страшна для Бандл, которую, кстати, она всегда называла мисс Бандл – след тех дней, когда Бандл жила в Чимниз, длинноногая, проказливая девчонка, до того еще, как ее отец получил свой титул. – Ну, Хауэллочка, – сказала Бандл, – давай-ка выпьем по чашечке крепкого какао, и ты расскажешь мне домашние новости. Она разузнала все, что хотела, без особого труда, делая в уме следующие замечания: «Две новые посудомойки… из деревни… в этом, кажется, ничего нет… Новая третья горничная… племянница старшей горничной. Здесь все в порядке. Похоже, Хауэллочка здорово запугала леди Кут. С нее станет!» – Никогда не думала, что наступит день, когда я увижу Чимниз, населенный незнакомцами, мисс Бандл. – О, приходится идти в ногу со временем, – ответила Бандл. – Тебе повезет, Хауэллочка, если ты не увидишь, как он превратится в многокомнатный дом, предназначенный для роскошных развлечений. Миссис Хауэлл задрожала всей возмущенной аристократической сущностью. – Я ни разу не видела сэра Освальда Кута, – заметила Бандл. – Сэр Освальд, несомненно, очень умный джентльмен, – сдержанно ответила миссис Хауэлл. Бандл поняла, что сэр Освальд был не слишком любим своими слугами. – Конечно, это мистер Бейтмен следил за всем, – продолжала экономка. – Очень квалифицированный джентльмен. Действительно, очень квалифицированный джентльмен и всегда знающий, что к чему. Бандл перевела разговор на смерть Джеральда Уэйда. Миссис Хауэлл только рада была поговорить об этом, но ее жалобные восклицания о бедном молодом джентльмене не сообщили Бандл ничего нового. Тогда Бандл оставила миссис Хауэлл и опять спустилась вниз, где она сразу же вызвала звонком Тредуэлла. – Тредуэлл, когда уволился Альфред? – Около месяца, миледи. – Почему он уволился? – По собственному желанию, миледи. Я думаю, он направился в Лондон. У меня не было к нему никаких претензий. Надеюсь, вы найдете нового лакея, Джона, вполне удовлетворительным. Похоже, он знает свою службу и очень старается. – Откуда он? – У него отличные рекомендации, миледи. Перед нами он служил у лорда Маунт-Вернона. – Ясно, – задумчиво произнесла Бандл. Она вспомнила, что в настоящее время лорд Маунт-Вернон находится на длительной охоте в Восточной Африке. – Как его фамилия, Тредуэлл? – Бауэр, миледи. Тредуэлл подождал минуту-другую, затем, видя, что Бандл закончила, тихо вышел из комнаты. Бандл оставалась погруженной в свои мысли. Сегодня Джон открыл ей дверь, когда она приехала, и это поневоле заставило ее обратить на него внимание. Несомненно, он был отличным слугой, хорошо обученным, с невозмутимым лицом. Возможно, у него была несколько солдатская выправка, в отличие от большинства лакеев, и еще что-то необычное в форме его затылка. Но эти детали, как понимала Бандл, вряд ли имели какое-то отношение к делу. Она хмуро смотрела на листок бумаги, лежащий перед ней. В руке она держала карандаш и машинально снова и снова писала на листке фамилию Бауэр. Вдруг внезапная мысль осенила ее, и она остановилась, уставившись на листок. Затем она опять вызвала Тредуэлла: – Тредуэлл, как пишется «Бауэр»? – Б-а-у-э-р, миледи. – Это не английская фамилия! – Возможно, что он по происхождению швейцарец, миледи. – Спасибо, Тредуэлл. Швейцарец по происхождению? Нет. Немец! Эта военная осанка, этот плоский затылок. И он появился в Чимниз за две недели до смерти Джерри Уэйда. Бандл поднялась с кресла. Здесь она сделала все, что могла. Теперь нужно приняться за другое! Она направилась на поиски отца. – Я опять уезжаю, – объявила она. – Мне надо повидать тетушку Марсию. – Повидать Марсию? – Голос лорда Катерхэма был полон изумления. – Во что ты собираешься впутаться? |