
Онлайн книга «Тайна Семи Циферблатов»
Вдалеке часы пробили два. Когда Лорейн оказалась около террасы, сердце забилось чаще. Рядом ни малейшего признака живого существа. Все спокойно. Она подобралась к террасе и остановилась, оглядываясь. Неожиданно какой-то предмет шлепнулся сверху, упав прямо у ее ног. Лорейн наклонилась, чтобы поднять его. Пакет, обернутый в коричневую бумагу! Держа его в руке, Лорейн взглянула вверх. Прямо над ее головой находилось раскрытое окно, из которого торчала чья-то высунувшаяся нога. В следующее мгновение показался человек, быстро спускавшийся по плющу. Лорейн не стала ждать дальше – пустилась наутек, сжимая пакет в руке. Сзади раздался шум борьбы. Хриплый голос воскликнул: «Пусти!» – и другой, который она хорошо знала: «Ну уж нет! Ах так…» Лорейн продолжала бежать – безрассудно, как будто охваченная паникой, – и только завернула за угол, как влетела в руки большого крепкого мужчины. – Спокойно, – мягко проворковал суперинтендант Баттл. Лорейн с трудом заговорила: – Быстрее, быстрее! Они убьют друг друга! Пожалуйста, поторопитесь! Раздался резкий щелчок револьверного выстрела, и сразу за ним – еще один. Суперинтендант Баттл бросился бежать. Лорейн следом. Опять за угол террасы и вдоль по ней к окну библиотеки. Окно было распахнуто. Баттл пригнулся и включил фонарик. Лорейн сзади выглядывала из-за плеча и испуганно всхлипывала. У самого окна лежал Джимми Тесайгер. Его правая рука свешивалась в неестественном положении и была в крови. Лорейн резко вскрикнула. – Его убили! – зарыдала она. – О, Джимми! Джимми! Его убили! – Тише, – успокаивал ее суперинтендант Баттл. – Не волнуйтесь так! Молодой джентльмен не убит. Постарайтесь найти выключатель и зажгите свет! Лорейн повиновалась. Спотыкаясь, она пересекла комнату, обнаружила выключатель около двери и нажала на него. Комната наполнилась светом. Суперинтендант Баттл вздохнул с облегчением: – Все в порядке! Его только ранили в правую руку. Он в обмороке от потери крови. Идите сюда, помогите мне! Раздался громкий стук в дверь. Были слышны голоса: просящие, уговаривающие, требующие. Лорейн в нерешительности посмотрела на дверь: – Может, мне… – Не спешите, – остановил ее Баттл. – Сейчас мы их впустим. Пока лучше помогите мне. Лорейн покорно подошла к нему. Суперинтендант достал большой чистый носовой платок и стал аккуратно перевязывать им руку раненому. Лорейн помогала ему. – С ним все будет в порядке, – сказал суперинтендант. – Не волнуйтесь. На молодых ребятах все как на собаках заживает. И даже не от потери крови он в обмороке. Он, должно быть, ударился головой о пол, когда упал. Стук в дверь снаружи громче и настойчивее. Громко и отчетливо раздался высокий от ярости голос Джорджа Ломакса: – Кто там? Немедленно откройте дверь! Суперинтендант Баттл вздохнул. – Боюсь, придется открыть, – сказал он. – А жаль. Он окинул взглядом комнату, увидел лежащий рядом с Джимми пистолет, осторожно поднял его и внимательно осмотрел. Затем проворчал что-то и положил пистолет на стол. Лишь после этого подошел к двери и отпер. В комнату буквально ввалились несколько человек. И каждый из них что-то говорил. Джордж Ломакс выкрикивал, захлебываясь от возбуждения, слова, спотыкаясь и запинаясь на каждом: – Что… что… что это значит?! А, суперинтендант! Что случилось?! Я спрашиваю: что… что… здесь произошло?! – Что… что… здесь произошло?! Билл Эверслей воскликнул: – О боже! Старина Джимми! – и уставился на распростертое на полу тело. Леди Кут, одетая в ослепительный фиолетовый халат, выкрикнула: – Бедный мальчик! – и, промчавшись мимо суперинтенданта Баттла, наклонилась и приняла материнскую позу над повергнутым Джимми. Бандл сказала: – Лорейн! Герр Эберхард сказал: – Готт им химмель! – и другие подобающе слова. Сэр Стенли Дигби сказал: – Господи, что это такое? – Посмотрите на эту кровь! – завизжала горничная в возбуждении. Лакей воскликнул: – Боже! Дворецкий со значительно большей смелостью в поведении, чем это было заметно несколькими минутами раньше, замахал руками на младших слуг и сказал: – Ладно, ладно, хватит, идите! Рассудительный мистер Руперт Бейтмен спросил у Джорджа: – Не следует ли нам отослать всех этих людей, сэр? И только потом все замолчали, чтобы перевести дух. – Невероятно! – воскликнул Джордж Ломакс. – Баттл, что произошло? Баттл глянул на него, и обычный осторожный характер, присущий Джорджу Ломаксу, взял верх. – Так, – выдохнул он, направляясь к двери, – все расходятся по комнатам, прошу вас. Тут произошел… э… – Небольшой несчастный случай, – подсказал суперинтендант Баттл. – А… э… несчастный случай. Я буду много обязан вам, если вы все разойдетесь по комнатам. Но никто явно не спешил выполнять его просьбу. – Леди Кут, прошу вас. – Бедный мальчик!.. – повторила леди Кут с материнскими интонациями. С огромной неохотой она поднялась с колен. И как только сделала это, Джимми зашевелился и сел. – Привет! – произнес он заплетающимся языком. – Что случилось? Минуту-другую он растерянно оглядывался вокруг себя, затем взор его сделался осмысленным. – Вы поймали его? – с жаром спросил он. – Кого? – Этого человека. Он спустился вниз по плющу. А я стоял здесь у окна. Схватил его, и уж мы побарахтались!.. – Ах, эти ужасные, отвратительные домушники! – возмущенно воскликнула леди Кут. – Бедный мальчик! Джимми посмотрел по сторонам: – Да… боюсь… э… мы покрушили тут кое-что! Парень был силен как бык, и нам с ним пришлось повальсировать по всей комнате! Состояние библиотеки находилось в полном согласии с его утверждением. Все легкое и ломкое в радиусе двадцати футов, что можно было сломать, было сломано. |