
Онлайн книга «По направлению к нулю»
– Вы ловко справились с этой сложной задачей, – признал Мак-Виртер. Они помолчали немного, и затем Одри сказала: – Вы спасли мне жизнь. Если бы вы не оказались в понедельник вечером на Старк-Хеде и не увидели… – Она оборвала фразу и спросила: – Помните тот вечер, когда вы остановили меня на краю скалы? Вы сказали тогда: «Идите домой, я позабочусь о том, чтобы вас не повесили». Неужели вы сразу поняли, что вы важный свидетель? – Не совсем, – признался Мак-Виртер. – Пришлось поразмышлять. – Тогда почему же вы сказали это с такой уверенностью? Мак-Виртер всегда испытывал легкое раздражение, когда его просили объяснить сложную простоту умственных процессов. – Я сказал так только потому, что действительно намеревался спасти вас от такой участи. На щеках Одри появился легкий румянец. – Даже допуская, что я совершила преступление? – Это не имело значения. – Но в тот вечер вы подумали, что я виновата? – Я не слишком задумывался. Мне просто захотелось поверить, что вы невиновны. Однако даже если бы дело обстояло не так, то это никоим образом не повлияло бы на ход моих действий. – А когда же вы вспомнили о человеке, влезавшем в наше окно? Мак-Виртер нерешительно помолчал и потом сказал, прочистив горло: – Я полагаю, вы вправе знать, что в действительности я не видел ни человека, ни веревки… По правде говоря, я никак не мог увидеть этого, поскольку поднимался на Старк-Хед не в понедельник, а в воскресенье. Я просто предположил такую возможность, поразмышляв над испачканным костюмом, – но мои предположения подтвердились, когда мы обнаружили влажную веревку в чулане. Румянец мгновенно сошел с лица Одри. Сильно побледнев, она недоверчиво спросила: – Значит, вы выдумали всю эту историю? – Умозаключения не имеют особой ценности для полиции. И поэтому мне пришлось сказать, что я все видел. – Но ведь… возможно, вам пришлось бы давать показания в суде! – Возможно. – И вы подтвердили бы это под присягой? – Да, подтвердил бы. Одри недоверчиво воскликнула: – И это говорите вы?! Разве не вас уволили с работы и довели до такого отчаяния, что вы решили броситься со скалы? Разве все это произошло не из-за того, что вы не хотели погрешить против истины? – Я крайне уважительно отношусь к истине. Но я понял, что в этом мире существует нечто куда более важное. – Что же, например? – Вы, – сказал Мак-Виртер. Одри опустила глаза. Мак-Виртер смущенно закашлялся. – Прошу вас, не считайте себя излишне обязанной мне или еще что-нибудь в этом роде. Сегодня я уеду, и вы больше никогда не услышите обо мне. У полицейских есть признание Стренджа, и они не нуждаются в моих показаниях. В любом случае, как я слышал, он так плох, что вряд ли доживет до суда. – Я рада этому, – сказала Одри. – Вы любили его когда-то? – Да, но в моем воображении это был совсем иной человек. Мак-Виртер кивнул. – Возможно, все мы впадаем в подобные заблуждения, – заметил он. – Однако все закончилось благополучно. Суперинтендант Баттл смог воспользоваться моей историей и заставил этого человека признаться… Одри вдруг прервала его: – Да, он использовал вашу историю. Но я ни за что не поверю, что вам удалось его обмануть. Он намеренно закрыл глаза на то… – Почему вы так считаете? – Когда мы беседовали с ним, он порадовался тому, что лунный свет позволил вам разглядеть и наш дом, и веревку… А через пару фраз упомянул о хмуром, дождливом вечере. Мак-Виртер был поражен: – А ведь правда! Вечером в понедельник я вряд ли смог бы что-нибудь увидеть. – Это не имело значения, – сказала Одри. – Баттл знал, что придуманная вами история на самом деле была правдой. Поэтому он воспользовался ею, чтобы заставить Невиля признаться. Он начал подозревать Невиля с того момента, как Томас рассказал ему обо мне и Адриане. Тогда он понял, что не ошибся в мотиве преступления, но только этот мотив был у другого человека… К сожалению, ему недоставало доказательств вины Невиля. Он сказал, что надеялся только на чудо… И вы оказались чудом, о котором молил суперинтендант Баттл. – Странно, что он мог сказать такое, – сухо заметил Мак-Виртер. – Почему же странно? – спросила Одри. – Вы действительно оказались чудом. Моим личным чудом. – Я не хотел бы, – серьезно сказал Мак-Виртер, – чтобы вы чувствовали себя мне обязанной. Я должен уйти из вашей жизни… – Вы уверены? – сказала Одри. Он внимательно посмотрел на нее. Краска смущения залила лицо Одри, покраснели даже ее маленькие ушки. Она сказала: – Вы не хотите взять меня с собой? – Вы не понимаете, что говорите! – Нет, понимаю. Мне трудно было решиться на такое… Но я понимаю, что для меня это вопрос жизни и смерти. Я знаю, времени очень мало… Кстати, я получила старомодное воспитание, и мне хотелось бы выйти за вас замуж, прежде чем мы отправимся в Америку! – Разумеется, конечно… – сказал Мак-Виртер, потрясенный до глубины души. – Неужели вы могли вообразить, что я предложил бы вам иные отношения? – Уверена, что нет, – сказала Одри. Мак-Виртер нерешительно заметил: – Но ведь я не принадлежу к вашему кругу. Мне казалось, вы собирались выйти замуж за того тихого парня, который так давно любит вас. – За Томаса?.. Милый, верный Томас. Его верность даже излишня. Он все так же предан образу той маленькой девочки, которую любил много лет назад. Но в действительности ему нужен совершенно другой человек, и этот человек – Мери Олдин, хотя он пока не понимает этого. Мак-Виртер порывисто шагнул к ней. – Вы отдаете себе отчет в своих словах? – строго спросил он. – Да… Я хочу, чтобы мы прожили вместе всю жизнь, не расставаясь ни на минуту. Вы тот единственный человек, с которым я могла бы связать свою судьбу, и если вы уйдете, то я останусь одинокой до конца моих дней. |