
Онлайн книга «Последнее королевство»
Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом. Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я принимаю написание, предложенное "Оксфордским словарем английских географических названий", хотя словарь, разумеется, не является истиной в последней инстанции. В упомянутом словаре приводятся написания, относящиеся примерно ко времени правления Альфреда – 871-899 годам н. э.: к примеру, название острова Хайлинга в 956 году писалось и "Хейлинсиге" и "Хаэглингейгге". Сам я тоже не был слишком последователен, прибегая к современному написанию "Англия" вместо "Инглаланд", используя "Нортумбрия" вместо "Нортхюмбралонд" и в то же время давая понять, что границы древнего королевства не совпадали с границами современного графства. Итак, мой список, как и выбор написания мест, весьма не логичен: Басенгас – Басинг, Гемпшир Батум (с ударением на первом слоге) – Бат, Эйвон Беббанбург – замок Бамбург, Нортумберленд Бемфлеот – Бенфлит, Эссекс Бердастополб – Барнстейбл, Девоншир Беревик – Берик-над-Твидом, Нортумберленд Беррокскир – Беркшир Блаланд – Северная Африка Верхам – Уорегем, Дорсетшир Виир – река Веар Вилтун – Вилтон, Уилтшир Вилтунскир – Уилтшир Винбурнан – монастырь Уимборн, Дорсетшир Винтанкестер – Винчестер, Гемпшир Гевэск – залив Уош Гегнесбург – Гейнсборо, Линкольншир Гируум – Ярроу, графство Дарем Глевекестпр – Глостер, Глостершир Грантпакастпер – Кембридж, Кеймбриджшир Далриада – Западная Шотландия Деораби – Дерби, Дербишир Дефнаскир – Девоншир Дис – Дисс, Норфолк Дунхолм – Дарем, графство Дарем Кантуктон – Каннингтон, Сомерсет Кенет – река Кеннет Кетрехт – Каттерик, Йоркшир Контварабург – Кентербери, Кент Корнуолум – Корнуолл Кридиантон – Кредитон, Девоншир Ледекестр – Лестер, Лестершир Линдисфарена – Линдисфарн (Священный Остров), Нортумберленд Лунден – Лондон Меретон – Мартен, Уилтшир Меслах – Мэтлок, Дербишир Педредан – река Парретт Пиктландия – Восточная Шотландия Пул – залив Пул, Дорсетшир Редингум – Рединг, Беркшир Синуит – форт Синуит близ Каннингтона, Сомерсет Сиппанхамм – Чиппенем, Уилтшир Сирренкастр – Сиренкестр, Глостершир Скиребурнан – Шерборн, Дорсетшир Снотенгахам – Ноттингем, Ноттингемшир Соленте – Солент Стреоншел(л) – Стреншел, Йоркшир Суз Сеакса – Суссекс (южные саксы) Суморсэт – Сомерсет Сэферн – река Северн Сюннигтвайт – Суинитвейт, Йоркшир Тайн – река Тайн Твифирд – Тивертон, Девоншир Темез – река Темза Торнсэта – Дорсет Трент – река Трент Туид – река Твид Уиск – река Эск Уихт – остров Уайт Фромтун – Фрамптон-он-Северн, Глостершир Хайтпабу – Хедебю, торговый город на юго-востоке полуострова Ютландия Хаманфунта – Хавант, Гемпшир Хамптонскир – Гемпшир Гемптон – Саутгемптон, Гемпшир Хейлинсиг(е) – остров Хайлинг, Гемпшир Холм Эска – Ашдон, Беркшир Хрепандун – Рептон, Дербишир Эббандуна – Абингдон, Беркшир Эксанкестер – Эксетер, Девоншир Эофервик – Йорк (датский Йорвик) ![]() Пролог
Нортумбрия, 866-867 годы от Р. X. Меня зовут Утред. Я – сын Утреда, сына Утреда, отца которого тоже звали Утред. Капеллан [1] моего отца, священник по имени Беокка, писал это имя «Утрет». Не знаю, как написал бы свое имя сам отец, поскольку он не умел ни читать, ни писать, зато я умею и, извлекая иногда из деревянного сундука старые пергаменты, вижу в них имя, написанное как «Утред», «Утрид» или «Утрет». Я гляжу на документы, подтверждающие, что Утред, сын Утреда, является законным и единственным наследником земель, границы которых обозначены камнями и рвами, дубами и ясенями, болотом и морем, – и мечтаю об этих землях, о пустынных берегах, иссеченных волнами и продуваемых всеми ветрами. Мечтаю и знаю – однажды я отберу свою землю у тех, кто украл ее у меня. Я олдермен [2] , хотя сам называю себя ярлом (впрочем, это одно и то же), и выцветший пергамент подтверждает мои права. Закон гласит: этой землей владею я! А именно закон, как говорят, превращает людей из грязных скотов в детей Господа. Но закон не помог вернуть мои земли. Закон требует полюбовного соглашения. Закон считает, что ущерб можно возместить деньгами. Закон больше всего не одобряет кровную месть. Но я – Утред, сын Утреда, и моя история – это история кровной мести. Это история о том, как я отнимаю у врага то, что принадлежит мне по праву. И еще это история женщины и короля, ее отца. |