
Онлайн книга «Отель «Бертрам»»
– Вы ведь имеете к нему отношение, не так ли, мистер Хоффман? Мистер Хоффман передернул плечами. – Так много всего, – сказал он, – что даже не упомнишь. Дел огромное количество, я очень загружен. – Я знаю, что ваша деятельность весьма многогранна. – Да. – Мистер Хоффман выдал деревянную улыбку. – Вы считаете, что я как-то связан с этим, как бишь его, отелем «Бертрам»? – Я не сказал бы, что связаны. На самом деле вы им владеете, не так ли? – спросил Папаша вполне добродушно. На этот раз мистер Хоффман зримо напрягся: – Кто вам это сообщил, позвольте узнать? – Но ведь это верно? – бодрым тоном ответил вопросом на вопрос старший инспектор Дэви. – На мой взгляд, неплохо владеть таким местечком. Вообще-то, вам бы следовало им гордиться. – О да, – сказал Хоффман. – Как-то сразу я не смог вспомнить, понимаете ли. – Он смущенно улыбнулся. – Мне принадлежит в Лондоне значительная собственность. Недвижимость – хорошее помещение капитала. Иногда она попадает на рынок, я бы сказал – кстати, и тогда есть шанс купить ее по дешевке. – И что, отель «Бертрам» продавался дешево? – Ну, он в то время становился убыточным, – объяснил мистер Хоффман, покачав головой. – Да, но теперь-то он твердо стоит на ногах, – заметил Папаша. – Я был там всего пару дней назад. Меня потрясла тамошняя атмосфера. Приятные, старомодного толка постояльцы, уютные старомодные помещения, никакой суеты, много роскоши, которая не бросается в глаза. – Я лично очень мало об этом знаю, – отозвался Хоффман. – Это просто одно из вложений капитала для меня, но, насколько мне известно, дела там идут неплохо. – Да, там у вас, как я понял, отличный управляющий. Хамфрис, кажется? Да, точно, Хамфрис. – Замечательный человек, – подхватил мистер Хоффман. – Я предоставляю ему полную свободу. Только раз в год просматриваю балансовую ведомость, чтобы убедиться, что все в порядке. – Там было полно титулованных особ, – заметил Папаша. – И богатых американских туристов. – Он задумчиво покачал головой. – Прелюбопытное сочетание. – Вы говорите, были там на днях? – поинтересовался Хоффман. – Не по служебным делам, надеюсь? – Ничего серьезного. Просто некая загадочная история. – Загадочная история? В отеле «Бертрам»? – Такое впечатление, что да. «Дело об исчезновении священнослужителя», так это можно назвать. – Да вы шутите! – воскликнул Хоффман. – Работаете под Шерлока Холмса. – Этот священник вышел из отеля однажды вечером, и больше его никто не видел. – Интересно, – произнес Хоффман, – но такое случается. Помню, много-много лет назад была настоящая сенсация. Полковник… дайте-ка вспомнить… по-моему, полковник Фергюсон, один из конюших королевы Марии, вышел из своего клуба однажды вечером, и его тоже больше никогда не видели. – Разумеется, многие из этих исчезновений добровольны, – заметил Папаша. – Вам это лучше знать, дорогой мой старший инспектор, – согласился мистер Хоффман и добавил: – Я надеюсь, в отеле «Бертрам» вам оказали необходимое содействие? – Они не могли быть любезнее, – заверил его Папаша. – Эта мисс Горриндж, она там, вероятно, уже много лет? – Возможно. Я ведь не в курсе таких дел. Видите ли, там у меня нет никакого личного интереса. Вообще-то, – и тут он обезоруживающе улыбнулся, – меня удивило, как вы узнали, что отель принадлежит мне. – Это был завуалированный вопрос, и в глазах у Хоффмана снова мелькнула тревога, что Папаша и отметил для себя. – Видите ли, бизнес в Лондоне так разветвлен, что напоминает огромную загадочную мозаику, – ответил он. – Мне пришлось бы голову сломать, если бы я вынужден был всем этим заниматься. Насколько я понимаю, та компания, которая, кажется, называется «Мэйфер холдинг траст», является зарегистрированным владельцем. Но они, в свою очередь, принадлежат еще кому-то и так далее. А суть все-таки в том, что отель принадлежит вам. Все очень просто. Я прав, не так ли? – Я и другие директора, как вы бы сказали, стоим за этим, – довольно неохотно признал мистер Хоффман. – Другие директора? Кто они? Вы и, как я полагаю, ваш брат? – Мой брат Вильгельм действительно принимает участие в этом предприятии. Но вы должны осознать, что «Бертрам» – лишь звено в цепи различных отелей, офисов, клубов и прочей недвижимости в Лондоне. – Кто же еще в совете директоров? – Лорд Помфрет, Абель Айзекштейн. – В голосе Хоффмана звучало раздражение. – Вам что, действительно все это нужно знать? Только ради того, чтобы расследовать «Дело об исчезнувшем священнике»? Папаша отрицательно мотнул головой и принял виноватый вид. – Думаю, мной просто движет любопытство. Поиски исчезнувшего священника привели меня в «Бертрам», и тут у меня появился некий общий интерес, если вам ясно, что я имею в виду. Одно цепляется за другое и так далее. – Полагаю, что так иногда бывает. А теперь, – он улыбнулся, – ваше любопытство удовлетворено? – Когда ищешь правду, лучше всего обратиться к первоисточнику. – Папаша поднялся. – Есть еще одно, что мне хотелось бы узнать, но, боюсь, этого-то вы мне и не скажете. – Слушаю вас, старший инспектор? – Голос Хоффмана звучал настороженно. – Где отель «Бертрам» набирает свой персонал? Замечательный персонал! Взять хотя бы Генри, который похож на эрцгерцога или архиепископа. Тот, кто подает чай и превосходные оладьи. Просто незабываемое впечатление. – Значит, вы любите оладьи с большим количеством масла? – Неодобрительный взгляд Хоффмана на какое-то время задержался на округлой фигуре Папаши. – Думаю, по мне это заметно, – сказал Папаша. – Ну что ж, больше не стану отнимать у вас время. Вы наверняка очень заняты новыми проектами приобретения недвижимости или чем-нибудь в этом роде. – Вижу, вам доставляет удовольствие прикидываться, что вы в этом ничего не смыслите. Нет, я ничем таким не занят. Я не позволяю делам слишком поглощать меня. У меня простые вкусы. Я и живу просто, позволяю себе отдыхать, выращиваю розы, уделяю внимание семье, которой очень предан. – Вот это жизнь, – сказал Папаша. – Как бы мне хотелось пожить так! |