
Онлайн книга «Подводные береты»
В эту же самую пору в самой середине океана оказались Тристан и Генри. Видимо, неутомимый полковник Еллоу гнал их куда-то по своим бесконечным шпионским хлопотам. — Видишь, — сказал Генри. — Опять везут эту радиоактивную дрянь. Будут сбрасывать в Коралловый Каньон. Скоро все море отравят. — Это не наши заботы, — ответил Тристан. — Пусть свободные дельфины тревожатся. — Я им сто раз говорил, что это смертельно опасно для океана, — объяснил Генри. — Они, как дети, ничего не понимают. Но в этот раз обычно беспечные свободные дельфины что-то поняли и забеспокоились. Очень большая доза радиации оказалась на корабле. Постепенно все большей и большей стаей они стали собираться вокруг опасного корабля. Большой толстый дельфин Джон обратился к стае с речью: — Смотрите! На днище этого корабля нет даже водорослей. Он какой-то заразный! Надо держаться от него подальше! — Ни в коем случае! — возразила его последняя жена Анна-Мэри. — Не мы должны держаться от него подальше, это он должен держаться от нас подальше. Мы должны выгнать его из наших вод. — Ишь разъездились! Ишь превратили море в помойку! — кричали другие женщины-дельфинихи. — Не из наших вод, а вообще выгнать из океана! Только это легче сказать, чем сделать. — Немедленно вызываем Новозеландского Тома. — Верно! Скорее зовем Новозеландского Тома. Новозеландским Томом был огромный кашалот-драчун, как-то раз вдребезги разбивший браконьерское китоловное судно. Все сильнее и сильнее росло недовольство дельфинов, и все больше увеличивалась их активность. В конце концов капитан судна обратил внимание на то, что стая дельфинов, сопровождающая корабль, не просто его сопровождает, а изо всех сил пытается загородить дорогу. Дельфины вставали на хвосты стенкой перед кораблем, как футболисты на поле во время штрафного удара. Пели хором песни протеста, размахивали плавниками и всячески пытались обратить на себя внимание. Сначала капитан делал вид, что не понимает, в чем причина. Но активность дельфинов увеличивалась и не замечать ее становилось невозможным. Это было бы дурным тоном. Капитан связался по радио с владельцем фирмы по уничтожению радиоактивных отходов. — Господин Крюшон, здесь собрались тысячи дельфинов. — Я просто счастлив. Что вы от меня хотите? — Они не дают нам пути в океане. Они ставят на дороге сети. Мистер Крюшон, как быть? Мистер Крюшон думал не больше сотой доли секунды. — А никак. Топить отходы в Коралловом Каньоне, как было договорено, или топиться самому. Капитан понял намек и его рейс продолжался. Светит солнце в небе. Летают летающие рыбы. Плещут волны. Корабль прет на дельфинов, как теща на буфет. Только дельфины не дурачки. Толстый Джон и группа других дельфиньих товарищей буквально из-под носа японского рыболовного сейнера вытащили длинную сеть со стеклянными поплавками и разбросали ее на пути радиоактивного судна. Один раз намотал сеть на винт корабль, другой раз намотал… Больше не хочется. — Что будем делать, капитан? Будем опять травить? — Послушай Бромберг, ты штурман или сумасшедший? — кричит капитан. — Мы уже намотали на винты пару километров этой дряни. Я по-другому придумал. Эй, кто там? Свистать всех наверх! Полный назад! Дельфины счастливы, корабль отступает. Вдали от сети с поплавками кипит работа. Корабль, оторвавшись от противников, решил поменять внешность и название. Теперь это уже не грузовое судно «Диффузия», везущее помойку, а веселый, весь в лампочках и в музыке, туристический развлекательный лайнер «Королева Мэри». И не матросы хозяйствуют на нем, а красивые девушки — кабарешные красотки. Не беда, что некоторые из них коротконоги и кривоваты, не беда, что кое-кто с бородой и усами… Все они поют и танцуют. А капитан поет: Матросы, матросы, матросы корабля, Вы созданы лишь для дисциплины… Дельфины просто не могли не пропустить сквозь свои сети такое веселое судно. — Открывай, — командует Толстый Джон. Трое молодых дельфинов, уцепившись клювами, притопили большой участок сети и корабль торжественно прошел над заграждением. Так, наверное, он бы и ушел, если бы рядом не оказался военный корабль неизвестной военной державы. Военные моряки, увидев такое количество красоток, просто с ума посходили от радости и взяли да и попрыгали со своего линкора или там крейсера на туристическое судно, якобы для проверки документов. (Тем более счетчики при сближении с туристическим судном щелкали как сумасшедшие, словно там не красоток везут, а ядерные ракеты.) Но с такою же скоростью все матросы как один попрыгали обратно. Это напоминало обратный запуск кинопленки при увеличенной скорости. Потому что военные очень быстро разобрались в «красотках», которые «созданы лишь для дисциплины». Разобрались в этом и дельфины. Они вернули сеть на прежнее место — как раз поперек курса корабля. Смолкла музыка и капитан снова связался с боссом. — Мистер Крюшон, мы не можем идти дальше. Они все время ставят сети на пути корабля. — Хорошо, — сказал раздраженный правительственно-бизнесменовский начальник, — ждите поддержки. И вот над океаном летят вертолеты. Черной вороньей стаей они подлетели к «Диффузии» и начали бомбить территорию вокруг корабля. Дельфины начали переворачиваться брюхом вверх и беспомощно как пьяные стали болтаться вокруг корабля с ядерным мусором. В ответ на это включилось дельфинье радио. Вольные дельфины обратились за помощью к военным. Пошел ультразвуковой сигнал над океаном от дельфина к дельфину, от одной дельфиньей семьи к другой. Забеспокоились на своих базах Тристан, Генри и Павлова. Тристан и Генри как более свободные военнослужащие в полном вооружении и в противогазах уже через час полетели на помощь к вольным братьям. А Павлова только в конце дня сумела записаться на прием к своему руководителю Моржову для беседы. — Так ты хочешь помочь, дочка? — Конечно. — А ты уверена, что это заразное судно не американское? — Абсолютно уверена. — И не английское? — Не английское. — И не французское? — Не французское. — И не испанское? — Не испанское. — Тогда давай. Теперь уже Павлова в легком боевом костюме летит с волны на волну в сторону радиоактивного корабля. |