
Онлайн книга «Голливуд»
— Лопай, что дают. Второй раз нас сюда не пригласят. Я посмотрел на публику. Она произвела на меня то же впечатление, что и народец внизу. — Интересно, что это за парень? — спросил я. Он быстро вернулся с парой бутылок, открывалкой и чистыми стаканами. — Большое вам спасибо, — сказал я. — На здоровье, — ответил он. — Я читал вашу колонку в «Лос-Анджелесской свободной прессе». — Судя по вашему возрасту, это невозможно. — Дело в том, что мой отец был хиппи. Я нашел газету в его бумагах, когда он завязал с этим делом. — А как вас зовут? — Карл Уилсон. Это мой ресторан. — Вот оно что! Еще раз спасибо за хорошее вино. — Пейте на здоровье. Если захотите еще, дайте мне знать. — Непременно. Он ушел. Я открыл бутылку и разлил вино по стаканам. Мы пригубили. Действительно, вино отменное. — Слушай, — спросил я Сару, — а кто все-таки эти люди и чем они отличаются от тех, что внизу? — Да те же самые. Просто эти поудачливей. В смысле денег, карьеры, семьи. Они имеют привычку тащить за собой в бизнес своих друзей и родственников. Талант, способности — дело десятое. Я, наверно, выступаю как ханжа, но именно так все и обстоит. — Вот почему даже так называемые лучшие фильмы кажутся мне дерьмом. — И ты предпочитаешь смотреть на лошадок. — Еще бы. Подошел Джон Пинчот. — Господи! Ну и публика! Меня будто в дерьме вываляли! Я рассмеялся. Потом подошла Франсин Бауэрс. Она чувствовала себя как рыба в воде. Свершила свой кам-бэк. — Ты была хороша, Франсин, — сказал я. — Да, — подтвердил Джон. — Волосы распустила, да? — спросила Сара. — Не слишком? — Ничуть, — успокоил ее я. — Эй, — спохватилась Франсин. — А что это у вас за вино? Похоже, что-то приличное. — Попробуй, — я плеснул ей в стакан. — И мне, — попросил Джон. — Где это вы раздобыли? — не отставала Франсин. — Отец хозяина был хиппарем. Они оба читали «Лос-Анджелесскую свободную прессу». Я там вел колонку. «Заметки неандертальца». Потом мы постояли молча. Говорить было не о чем. Кино кончилось. — А где Джек Бледсоу? — спохватился я. — А, — ответил Джон, — он на такие штуки не ходит. — А я хожу, — вставила Франсин. — И мы ходим, — подхватила Сара. Потом мы обменялись поклонами с соседней компанией. — Тебя хотят проинтервьюировать для «Муви Миррор», Франсин. — Разумеется, — ответила Франсин. — Извините, — кивнула она нам. Она отошла, величественная и гордая собой. Она мне нравилась. Мне нравились все, кого спихнули вниз, а они сумели подняться. — Ступай с ней, Джон, — сказала Сара. — Она будет чувствовать себя уверенней. — Может, и мне пойти, Сара? — Нет, Хэнк, ты все испортишь. И не забывай, ты стоишь всего тысячу долларов. — Что верно, то верно. — Ладно, — сказал Джон. — Пойду. И он пошел вслед за ней. Ко мне подошел молодой человек с диктофоном. — Я из «Гералд экзэминер». Веду колонку «Поговорим». Как вам понравился фильм? — А у вас есть тысяча долларов? — спросила Сара. — Пустяки, Сара, пускай спрашивает. — Итак, как вам понравился фильм? — Выше среднего. Фильмы, получающие награды академии, к концу года никто уже не вспоминает. А этот будут долго крутить, больше всего в арт-хаузах. И по телевизору будут показывать, если все мы будем живы. — Вы действительно так думаете? — Да. И чем дольше будут его катать, тем больше потаенных смыслов будут в нем откапывать. Которых никто и не думал вкладывать. Недооценка и переоценка — норма нашей жизни. — И алкаши так говорят? — Говорят, пока их не замочат. — Значит, вы даете фильму высокую оценку? — Дело не в том, что он так хорош. Просто другие еще хуже. — А какой из виденных вами фильмов вы считаете самым лучшим? — «Голова-ластик». — «Голова-ластик»? — Да. — А второй в вашем списке? — «Кто боится Вирджинии Вульф?». Туг вновь появился Карл Уилсон. — Чинаски, там внизу парень к вам рвется. Говорит, знакомый. Какой-то Джон Голт. — Впустите его, пожалуйста. — Благодарю вас, Чинаски, — сказал посланец «Гералд экзэминер». — К вашим услугам. Я откупорил вторую бутылку и налил нам с Сарой. Сара умеет замечательно держаться. Язык у нее развязывается, только когда мы остаемся наедине. И при этом пустяков она не болтает. Но вот появился Джон Голт. Большой Джон Голт. Подошел к нам. — Мы с Хэнком никогда не ручкаемся, — улыбнулся он. — Привет, Сара. Следишь за своим малышом? — Да, Джон. «Черт, — подумал я, — как много хороших ребят носит это имя — Джон». Не выходят из моды эти библейские имена. Джон, Марк, Питер, Пол. Иоанн, Марк, Петр, Павел. Выглядел Большой Джон Голт отменно. В глазах у него появилась благость. Благость нисходит на лучших из нас. На бескорыстных. Бесстрашных. На тех, кто не рвется в первачи. — Отлично выглядишь, старина, — сказал я ему. — И ты смотришься лучше, чем двадцать пять лет назад, — ответил он. — Результат хорошего ухода, Джон. — Витамины и здоровая пища, — добавила Сара. — Ни грамма красного мяса, никакой соли и сахара. — Если так пойдет и дальше, Джон, глядишь, и книжки мои станут продаваться. — Они всегда будут продаваться, Хэнк. Они доступны любому ребенку. Большой Джон Голт. Черт побери, как же здорово он мне помог. Работая на почте, я захаживал к нему в дом, и это заменяло мне еду, сон и все прочее. Он жил на содержании у одной дамы. Дамы всегда поддерживали Большого Джона. «Хэнк, мне нельзя работать, я делаюсь несчастным. А мне хочется быть счастливым», — говаривал он. На кофейном столике, у которого мы сидели, всегда стояла плошка, до краев наполненная пилюлями и таблетками. Угощайся. Я сидел и сосал их, как конфетки. «Хэнк, этот кругляк тебе чердак раздербанит. Кому здорово, а кому хреново». |