
Онлайн книга «Завещание Шерлока Холмса»
Хозяин восседал в черном кресле перед камином и ворошил дрова с помощью кочерги. Его увеличенная тень отражалась позади него на белой стене. Согнувшийся над очагом, он походил на дьявола, играющего с адским огнем. Заметив нас, он поднялся. Его худое тело было завернуто в длинный черный халат. Он с интересом рассматривал нас, мы с таким же вниманием смотрели на него. Он был высокого роста и очень худой. В тонких чертах его лица было что-то женское. Черные волосы, блестящие и аккуратно приглаженные, были зачесаны назад. Длинные красивые брови сходились над носом неправильной формы. Его лицо не было лишено привлекательности, но пронзительность зрачков и металлическая серость глаз внушали неопределенную тревогу, как на экзамене. Его бледность казалась элегантной, но я подумал, что она выдает скорее недостаток внутреннего тепла, чем принадлежность к аристократии. От него исходило чувство собственного превосходства, почти презрения, что делало его менее симпатичным. Когда он предложил нам сесть, я поразился красоте и миниатюрности его рук, с длинными, тонкими пальцами и очень аккуратно подстриженными ногтями. Холмс, казалось, был в замешательстве. Судя по всему, он не ожидал увидеть человека такого рода. Движения и походка хозяина показались мне знакомыми, хотя я был уверен, что никогда раньше не встречал его. От него исходил невероятный магнетизм, который делал его одновременно волнующим и привлекательным. Взгляд его чистых серых глаз был проницательным, будто он имел способность заглядывать в душу своих собеседников. А осанка и холодность делали его похожим на змею. Внезапно я понял, почему этот человек показался мне знакомым – все его движения напоминали… самого Шерлока Холмса! Я перевел взгляд на моего товарища и понял, что он думал о том же, поскольку он пожал плечами, будто говоря: «Ну и что?» Как только человек заговорил, я увидел, что сходство не ограничивается физическими данными. У меня было впечатление, будто я слушаю моего друга. – Я рад принять у себя великого Шерлока Холмса и его знаменитого биографа, – слащаво начал Алистер Кроули. – Вы не так обрадуетесь, когда узнаете цель нашего визита, – сказал я. – Все подозрения в убийствах падают на вас! – Дьявол! Простите. Как вы дошли до этого? Мне не в чем упрекнуть себя. Кроме того, полиция уже допросила меня. И они не выдвинули против меня никакого обвинения. – В таком случае вы не будете возражать, если мы попросим вас ответить на несколько вопросов, – продолжил Холмс. – Если вам не жаль вашего времени… Холмс направил на своего собеседника гипнотический взгляд, а может, было и наоборот. Между двумя мужчинами шла немая борьба. – Это правда, что ваша секта называется «Серебряная звезда»? – начал мой товарищ. – Да. Это что – преступление? – Все зависит от того, что в ней происходит. – Ничего, что могло бы вас взволновать. Мы проповедуем этику жизни, основанную на свободе личности. – Женщина играет какую-нибудь роль в «Серебряной звезде»? – Да, Роза. Она – наша главная жрица. – Кто такая Роза? – Моя жена. На этот раз мы, кажется, попали в цель. Холмс резко спросил: – Можно с ней встретиться? Впервые взгляд змеи не был столь проницательным. – Роза больна. Она не в состоянии принять вас. – Когда мы сможем ее увидеть? – Через несколько дней, я думаю. – Чем она больна? – Она отдыхает после изнурительного путешествия. – Так она отсутствовала? – Да, то есть нет… Этот тип начал действовать мне на нервы. – Так определитесь же наконец, Кроули! Почему мы не можем увидеть вашу жену? – Она все еще находится под действием наркотиков и еще не вышла из комы. – Ваша жена принимает наркотики? Кроули бросил на Холмса холодный взгляд. – Это иногда случается и с вполне уважаемыми людьми, не так ли? Мой друг держался с тем же достоинством. Я продолжил задавать вопросы. – Были ли вы знакомы с заключенным по имени Марк Дьюэн, который сидел в тюрьме Миллбэнк? – Почему я должен быть с ним знаком? Кроули имел привычку отвечать на затруднительный вопрос вопросом не менее затруднительным. Но эта стратегия не помогла ему вывести меня из равновесия. – Представляю, какого рода отборных новобранцев вы находите для своей деятельности! – Вы ошибаетесь, доктор Ватсон. Среди членов нашей секты есть люди, представляющие интеллектуальную элиту нашей страны. С рецидивистами у нас нет ничего общего. В «Серебряной звезде» много артистов, писателей и поэтов. Я повысил голос, демонстрируя свою непоколебимость. – Вы не ответили на мой вопрос. – Нет, я не был знаком с Марком Дьюэном. – Может, ваша жена была с ним знакома? – Не знаю, об этом нужно спросить ее. Но могу я узнать, в чем конкретно вы меня обвиняете? – Вы слышали о бегстве из тюрьмы Миллбэнк? – Я узнал об этом из прессы, как и все. – Марк Дьюэн был членом вашей секты? – Возможно. – Признавайтесь! – Я просто сказал, что это возможно. Многие из наших сектантов вписаны под вымышленными именами, чтобы сохранить анонимность. – Почему вы принимаете такую практику? – Никакой закон не запрещает этого, мистер Ватсон. Мои аргументы подошли к концу. Несколько мгновений длилось тяжелое молчание. Холмс тотчас же пришел мне на помощь. – Что вам известно о маленькой Мэри Кинсли? – Вы имеете в виду ту девочку, которая была жестоко убита собственным отцом? Мой друг утвердительно кивнул головой. – Я читал об этом ужасном преступлении в газетах, но… Кроули напрягся. Его лоб покраснел. – Вы ведь не считаете, что я замешан в эту гнусную историю? – Хазелвуд обвиняет сатанизм в… – начал я. – Корнелиус Хазелвуд не более чем глупец с претензиями. Он ничего не знает о сатанизме. Наша религия – всего лишь ответная реакция на репрессивное христианство, не более того. – Не знал, что христианство отличается репрессиями. – Однако это религия греха и искупления. На протяжении многих веков она учила человека подавлять собственную личность, отказываться и сдерживать свою истинную сущность под предлогом обманчивой и деспотической морали. Бог удалился от мира. |