
Онлайн книга «Неотразимая»
Дейвид был поражен. — Что ж тут удивительного? — пытался он оправдаться. — В нем есть какой-то магнит, который влечет к нему людей… женщин… как железные опилки. — А вы от этого чувствуете себя неполноценным? Дейвид открыл было рот, но, прежде чем он придумал ответ, Элизабет сказала: — И пьете. Лицо Дейвида опять окаменело. — Пока я пью, я живу, — паясничая, продекламировал он. — Как пьяница? Бог мой, подумал он ошарашенно. Что я ей такого сделал? Он и восхищался ее проницательностью, и злился, что она так бестактно ею пользуется. — У каждого есть свои пороки, — угрюмо пробормотал он. — Какой у вас? Она ответила совершенно серьезно: — Мой порок в отсутствии пороков. — Бог мои, для меня это слишком сложно! — Почему вы перестали заниматься живописью? Самое время, подумал Дейвид. Он облизнул губы, сглотнул и выдавил из себя: — Между прочим… — Потом закончил, будто бросился в холодную воду: — Вы не согласились бы мне позировать? Элизабет повернула голову. Он заставил себя взглянуть прямо в зеленые глаза и увидел в них изумление. — Я? — А почему нет? — неуверенно проговорил он. — Вы того заслуживаете. — Да, конечно, — пробормотала Элизабет, будто бы что-то припоминая. — Вы специализируетесь на портрете, верно? Она произнесла это таким тоном, что Дейвид покраснел. — Я не знал, что вы видели мои картины. — Я и не видела. Касс говорила, что одно время вы были очень модным портретистом. Он принужденно улыбнулся. — Я сделал не так уж много. — Потом, почувствовав, что фраза нуждается в пояснении, добавил: — Видите ли, я написал портрет Ричарда, и с тех пор все кончилось. — А где этот портрет? Здесь его нет. — Он висит в вестибюле «Темнеет Билдинг» в Нью-Йорке. Его скоро сюда привезут и повесят рядом с остальными. — Он говорил об этом, как будто речь шла о казни, на которую он с удовольствием бы полюбовался. — Понятно… Значит, вы хотите увековечить мой облик для последующих поколений. — В ее голосе прозвучала легкая ирония. — Я хочу запечатлеть ваш облик для себя, — сказал он, потом покраснел как рак, а потом чуть не опрокинулся на спину, когда услышал: — Что ж, отлично. — Вы имеете в виду, что согласны позировать? — Он едва не заикался от возбуждения. — Да. — О… замечательно… чудесно. — Это оказалось так просто, что он никак не мог поверить своему счастью. — Когда? — спросила Элизабет. — Ну… — Его разум лихорадочно работал. — Мне сначала надо кое-что подготовить. Холст, краски… — Хорошо, — повторила она. — Дайте мне знать, когда будете готовы. Она одним гибким движением поднялась, подхватила платье и босоножки и быстро пошла прочь длинными легкими шагами, оставив Дейвида изумленно пялиться ей вслед. Он вздрогнул, когда раздался голос: — Что случилось? Ты ее напугал? Дейвид поднял глаза и увидел Дэва, а рядом Ньевес, которая держалась за его руку. Дэв протянул руку, рывком поставил его на ноги. — Я спросил, не позволит ли она мне написать ее, и она согласилась. Вот и все, — ошеломленно пробормотал Дейвид. — Вот как? — сказал Дэв, и Ньевес бросила на него быстрый взгляд. — Значит, у тебя еще есть желание работать? Дейвид, как школьник, прятал глазаст всезнающего взгляда. — Я ведь писал тебе, — пробормотал он и сменил тему. Ему сейчас ни с кем не хотелось этим делиться. Даже с Дэвом. — Тебе удалось закрепить гик? — Нет. Он сломался прямо пополам. Придется заменить. Когда Касс в тот вечер просматривала перед обедом «Кроникл», еженедельную газету острова, она вдруг воскликнула: — Угадайте, что сегодня идет в «Бижу»? «Бижу» был единственным кинотеатром на острове. — Сдаемся, — отвечал Дэв. — «Утиный суп»! Помните эту комедию с братьями Маркс? Я бы с удовольствием посмотрела. Давайте все вместе совершим вылазку. Что вы на это скажете? — О, конечно! Поехали! — Матти захлопала в ладоши. — Когда начало? — спросила Ньевес. — В девять пятнадцать. Вполне успеем, если поужинаем чуть пораньше. — Конечно, — сразу же согласилась Хелен, протягивая руку к сонетке. Дэв был единственным, кто не захотел поехать. Он собирался в эллинг заменить гик, чтобы на следующий день можно было выйти в море. — Куда на этот раз? — Я думал отправиться на Кошачий остров. Можно устроить пикник. — Это было бы чудесно, — обрадовалась Ньевес. — Хочешь поехать, Касс? — Потом Дэв повернулся к Элизабет: — А вы? — Касс никудышный моряк, — запротестовал Дейвид. — Ей вечно приходится перевешиваться через борт, потому что ее тошнит. — Когда море спокойное, меня не тошнит! — вскипела Касс. — Завтра будет очень жарко и очень тихо, — весело пообещал Дэв. — Вы когда-нибудь ходили на яхте? — спросил он Элизабет. — Нет. — Тогда почему бы вам не попробовать? «Пинта» берет пятерых. — Я уверена, что Элизабет очень понравится, — сказала Хелен. — Море здесь изумительное. Конечно, вам надо попробовать хотя бы раз. — А у вас бывает морская болезнь? — спросил Дейвид. — Нет. — У меня тоже не будет, — быстро вмешалась Касс, твердо решив, что она не останется, даже если ей целый день придется провисеть вниз головой. — Обязательно будет, — ухмыльнулся Дейвид. — Всегда бывает. Ты не выходила из своей каюты даже на «Темпестине». — Наглотаюсь таблеток. Я еду и все. А если мы собираемся в кино, то уже пора. Их было восемь, поэтому они поехали в большом «роллсе»: трое на заднем сиденье, трое на среднем и Ньевес рядом с Дейвидом, который сел за руль. Дэв следовал за ними в спортивном «мерседесе». В поселке он помахал им рукой и свернул в сторону, а они поехали в другую. Было уже почти одиннадцать, когда они вышли из кинотеатра вместе с толпой деревенских жителей, которые приветливо им улыбались. Хелен задержалась, чтобы поговорить со знакомыми. — О! Это Дэв! — Ньевес бросилась туда, где стоял Дав, прислонившись к «мерседесу». Он с кем-то разговаривал. — Дэв, зря ты не поехал с нами! Фильм изумительный! |