
Онлайн книга «Выше неба»
Анна села на середине лестницы, Марвин подсел рядом. Его волосы, одежда и руки были испачканы, и от него пахло влажной глиной. – Что здесь происходит? – Предполагаю, какая-то любовная история. Он покачал головой и вытянул руки ладонями вверх в знак беспомощности. – Думаю, что Грета здесь для того, чтобы забеременеть на этой неделе. Марвин сел прямо и скрестил ноги: – Прости? Она что? – Ты же слышал, что я сказала. – Анна высморкалась, и Крошка Иисус, подумав, что это одна из ее остроумных выходок, забил хвостом по стене. – Забеременеть? От кого? Он замолчал. – От меня? – Марвин, – сказала она. – Ну а от кого? Я единственный мужчина в этом доме, не бесполый и не голубой. – Я не могу сейчас с ними общаться. В эти дни мне не слишком хорошо удается держать себя в руках. – Ты и не должна это делать. – Он погладил пса, который положил голову на ступеньку между ним и Анной, а оставшуюся часть тела разместил еще на четырех. – Вот что, иди-ка наверх, а я принесу твой ужин. Если хочешь, можем посмотреть DVD. В любом случае, я сегодня слишком долго работал. Анна помолчала. – Было бы неплохо. Послушай, спасибо тебе. – За что? – спросил он. – За то, что всегда был добр ко мне, даже когда я на самом деле этого не заслуживала. Марвин кивнул и не сказал ничего, поглаживая шелковистые уши пса. – Боже, Флинни так любила это животное. Иногда мне кажется, что это человек в собачьем облике. Иногда, клянусь, он смотрит на меня ее глазами. Наверху Анна играла на виолончели и ждала, пока наполнится ванна. Просто ради удовольствия она сыграла Баха в ключе фа диез, в этой же тональности пели старые трубы, когда горячая вода лилась по древней водопроводной трубе. Это звучало словно саундтрек к фильму Хичкока. Ей стало скучно, и она опустила виолончель, проверила ванну и выключила воду. Затем добавила соли с запахом лаванды, взяла с собой чистое платье и вышла в коридор. Дверь в комнату, где спала Лили, была приоткрыта. Анна вошла. Кто-то сидел в кресле рядом с кроваткой Лили, положив руку на маленькую спинку девочки. – Привет, – прошептал Марвин. – Что ты делаешь? – спросила Анна. – То же, что и ты. Мысленно возвращаюсь к своим лучшим чертам. Анна осторожно села на кровать, слушая глубокое ровное дыхание спящего ребенка. – Иди сюда, – сказал он, похлопывая по месту на краю кровати, взял руку Анны и нежно положил на спину Лили. – Неужели есть что-то прекраснее, чем это? Мне нужно было завести два десятка детей. Мне нужно было уговорить Поппи на большее. – Анна задела ладонь Марвина, и он взял ее за руку. Они сидели так, пока Лили не перевернулась, а вода в ванне не остыла. Они с Марвином вышли из комнаты. – Кстати, о Поппи, – произнес Марвин в коридоре. – Я нашел ее. То есть нашел, где она остановилась. Я оставил сообщение. – Я думала, ты давно это сделал, – опешила Анна. – Когда она была в Италии. – Да, но она никогда мне не перезванивала. Я не мог оставить эту новость на автоответчике, просто не мог. Но на этот раз она перезвонит, я сказал, что хочу развестись. – Он вздохнул и провел пальцами по волосам. – Это так скверно, когда приходится подкупать жену таким образом. – Хотела бы я поговорить с ней, – сказала Анна. Марвин удивленно посмотрел, когда она это сказала: – Правда? – Я не знаю. Может быть. – А еще я хотел сказать, что переезжаю в Нью-Йорк. Мои работы хорошо выставляются и продаются, ну и мне пора быть в центре событий. Анна кивнула: – Я рада за тебя. – И я хотел предложить тебе ехать со мной. Ты можешь жить у меня так долго, как захочешь, пока не определишься, чем заняться. У меня есть небольшая квартирка в Вест-сайде. Джек сказал мне, что ты продаешь дом. Это правда? Анна кивнула. – Очень мило, что ты предложил мне остаться с тобой. – Я должен быть уверен, что с тобой все в порядке, прежде чем уеду. Они пошли в комнату Анны. – Что ты хочешь посмотреть? – Анна держала в руках диски. – Что угодно. Что захочешь, – сказал он. Анна выбрала свой любимый, «Цельнометаллический». В воскресенье утром Анна готовила завтрак на кухне, когда услышала, как кто-то с шумом спускается по лестнице. Она сняла с плиты сковородку с яичницей и пошла посмотреть. Вещи Джека вперемешку с вещами Стюарта, красный чемодан Греты и спортивная сумка медицинских препаратов Джека. Джек спустился по лестнице, он выглядел больным и уставшим – типичный зеленоватый оттенок кожи, который появлялся, когда Джек менял лекарственные препараты, хотя он принимал одни и те же таблетки уже полгода. – Доброе утро, – сказал он. – Что это? – Ну, мы со Стюартом ссорились всю ночь. – Джек ушел в комнату. Анна пошла следом: – И он победил. Джек кивнул и повернулся к ней спиной, когда доставал компакт-диски Джоан Баэз. Звуки «Сюзанны» заполнили всю комнату. Он сел рядом с Анной на плетеный диванчик и начал петь. Анна пела вместе с ним, всю песню, оказалось, что она знает слова, которых никогда не знала, они были прямо у нее в голове. Когда мелодия закончилась, Джек сказал: – Я буду приезжать на выходные. Каждую пятницу вечером. – Только если тебе так хочется. Не беспокойся за меня. Пришло время вам со Стюартом начать совместную жизнь. Джек кивнул: – Ты на самом деле продаешь этот дом? – Да. – Ты возвращаешься в Бостон? – Нет. Может быть. Я не знаю. Джек взял пульт дистанционного управления и нажал на кнопку повтора. – Еще разок, – сказал он, когда песня началась. – Ты знаешь, ты спасла мне жизнь. – Я ничего такого не делала. Ты сам спас свою жизнь. – Что ты скажешь, если я попрошу тебя переехать с нами? Со мной и со Стюартом? Анна посмотрела на него. – Я бы сказала, что твой любовник, безусловно, бросит тебя навсегда, и мы с тобой останемся вдвоем. Брось, Джек. Стюарт дает тебе второй шанс. Он не даст тебе третьего. Carpe diem днем (лат.)] и все такое, ты же понимаешь. – Ты всегда будешь частью моей жизни. – Конечно. И возможно, я никуда не соберусь, пока не продам этот дом, на что может уйти долгое время, а может быть, и вечность, кто знает. |