
Онлайн книга «Смерть в облаках»
— Ужасно говорить так, но мне она явно пошла на пользу, — призналась Джейн и рассказала о том, что ей... повысили жалованье. — Вы говорите, мадмуазель, что вам это пошло на пользу. Но только временную, я полагаю. Даже девятидневная сенсация не продолжается дольше девяти дней, помните? — Боюсь, мои неурядицы продлятся больше девяти дней, — сказал Норман. Он поведал о своих обстоятельствах. Пуаро слушал с симпатией. — Вы правы, — задумчиво согласился он, — это может продлиться и девять недель, и девять месяцев. Сенсация увядает быстро, страх живет долго. — Вы не считаете, что я должен бросить все, уехать в Канаду, например, или еще куда-нибудь, чтоб начать все сначала? — Что вы! Это будет еще хуже! — искренне ужаснулась Джейн. Норман взглянул на нее. Пуаро тактично переключил все свое внимание на цыпленка. — Я не хочу уезжать, — сказал Норман. — Если я отыщу убийцу мадам Жизели, то вам не придется уезжать, — весело сказал Пуаро. — Вы в самом деле надеетесь найти его? — изумилась Джейн. — Я сумел бы решить задачу скорее, если бы мне кое-кто оказал поддержку, — сказал Пуаро. Он немного помедлил. — Мне нужна помощь мистера Гэйля. А впоследствии я бы хотел рассчитывать и на вашу, мисс Джейн. — Что я могу сделать? — спросил Норман. — Что? Пуаро искоса взглянул на него. — Вам это не понравится, — предупредил он. — Что же это? — нетерпеливо повторил молодой человек. Очень деликатно, так, чтобы не задеть английскую чувствительность, Пуаро воспользовался зубочисткой. Затем сказал: — Честно говоря, мне нужен... шантажист. — Шантажист?! — воскликнул Норман, не веря своим ушам, и уставился на Пуаро. — Вот именно. Шантажист! — Пуаро кивнул. — Но для чего? — Parbleu! Для шантажа. — Да, но я имею в виду — кого надо шантажировать? Почему? Зачем? — Почему? — переспросил Пуаро. — Это уж мое дело. А вот кого шантажировать... — Он помолчал, затем спокойно, по-деловому заговорил: — Сейчас я вам обрисую свой план. Вы напишете записку — то есть я напишу, а вы ее скопируете — графине Хорбари. В записке вы попросите о встрече. Во-первых, записку вы пометите словом «лично», во-вторых, напомните графине о себе как о человеке, который вместе с ней в «Прометее» при определенных обстоятельствах летел в Англию. Упомянете о некоторых деловых записях мадам Жизели, якобы попавших в ваши руки. Получите согласие на встречу. Пойдете и будете говорить то, что я сообщу вам в своих инструкциях. Вы запросите сейчас подумаем... десять тысяч фунтов! — Вы с ума сошли! — Вовсе нет, — сказал Пуаро. — Я, возможно, немного эксцентричен, но с ума сходить не собираюсь. — А если леди Хорбари пошлет за полицией? Я угожу в тюрьму! — Она не пошлет за полицией. — Вы не можете знать этого. — Mon cher, в сущности я знаю все. — Да, но послушайте, мсье Пуаро, это рискованное предприятие может погубить меня. — Та-та-та, леди не пошлет за полицией, уверяю вас. — Она может сказать мужу. — Она не скажет мужу. — Мне это не нравится. — Вам очень хочется потерять всех пациентов и окончательно погубить свою карьеру? — Пуаро добродушно улыбнулся Норману Гэйлю. — Вы испытываете естественное отвращение к шантажу, не так ли? Кроме того, у вас рыцарская натура. Но могу вас заверить, что леди Хорбари не достойна всех этих хороших чувств, она довольно-таки скверная личность! — Все равно, убийцей она не может быть! Джейн и я — мы сидели через проход от нее! — У вас слишком предвзятое мнение. Лично я желаю привести все в порядок; для того, чтобы это сделать, мне нужно точно знать. — Мне не по душе мысль шантажировать женщину. — Mon Dieu! Далось же вам это слово! Да не будет никакого шантажа. Вам всего-навсего нужно будет произвести некоторое впечатление. А после того, как будет подготовлена почва, на сцену выйду я. — Если вы засадите меня в тюрьму... — сказал Норман. — Нет, нет, нет, меня прекрасно знают в Скотланд-Ярде. Если что-либо случится, я возьму всю ответственность на себя. Но ничего не случится, уверяю вас, кроме того, что я предсказал. Норман, вздохнув, капитулировал. — Ладно. Согласен. Но мне это ничуть не нравится. — Хорошо. Вот вам текст, запишите. Берите карандаш. Пуаро медленно продиктовал. — Voila, — сказал он. — Позже я проинструктирую вас насчет того, что говорить... Мадмуазель Джейн, вы бываете в театре? — Да, довольно часто, — ответила Джейн. — Отлично. Смотрели вы, к примеру, пьесу «Down Under»? — Да, около месяца назад. Неплохая пьеса. Американская. — Помните, роль Гарри играл мистер Раймонд Барраклоу? — Да. Он был великолепен. Ужасно привлекательный! — Только это или он еще и хороший актер? — О, я думаю, он играет очень хорошо. — Я должен повидаться с ним, — сказал Пуаро. Джейн озадаченно глядела на него. Странным был этот маленький человечек, перескакивающий с темы на тему, как птица с ветки на ветку! Угадав ее мысли, Пуаро улыбнулся: — Вы не одобряете моих действий, мадмуазель? Или моих методов? Я следую своим курсом логично и последовательно. На вывод нельзя просто так наскочить. Нужно действовать методом исключения. — Действовать методом исключения? — переспросила Джейн. — Вы так и поступаете? — Она немного подумала. — Понимаю. Вы исключили мистера Клэнси... — Возможно, — сказал Пуаро. — Вы исключили нас; а теперь, наверное, собираетесь исключить леди Хорбари. О! — Она умолкла, пораженная неожиданной догадкой. — То упоминание о попытке убийства — это было испытание? — Вы торопитесь, мадмуазель. Да, но это лишь частично та цель, которую я преследую. Упоминая о попытке убийства, я наблюдаю за мистером Клэнси, наблюдаю за вами, наблюдаю за мистером Гэйлем — и хоть бы один из вас троих отреагировал на это! Ну, пусть бы моргнул! Впрочем, позвольте вам сказать, что невозмутимостью меня не обманешь. Убийца может быть готовым к любой, атаке, которую он предвидит. Но запись о попытке убийства я отыскал в маленькой записной книжечке мадам Жизели. О существовании этой записи ни одному из вас не могло быть известно. Так что, видите ли, я удовлетворен. |