
Онлайн книга «Крысолов»
– Руль на подветренный борт! – Поздно, – почти беззвучно прошептал ун-лейтенант Оркис, глядя вверх. – Слишком поздно. Заполоскавшие на повороте паруса не наполнились вновь, а бессильно провисли. «Мститель» оказался во власти полуденного штиля. Наступившую тишину нарушил металлический хруст. Стоявшие на ахтердеке, словно по команде, принялись озираться, пока, наконец, все взгляды не сошлись на ун-капитане. Точнее, на бывшем рупоре в его руках, смятом до состояния «комок жести». И тут неожиданно для себя Диего Раскона понял, что сложившаяся ситуация ему почти нравится. До сих пор он всего лишь как можно более старательно играл роль капитана – постоянно терзаемый мыслью о том, что какое-нибудь неосторожное слово или жест откроют команде настоящую глубину его познаний в морском деле. И хоть каждый вечер Энрике убеждал маленького тана, что весь день он держался как нельзя лучше – следующим утром жучок неуверенности принимался за еду с удвоенным аппетитом. Но сейчас от него и не требовалось знаний парусного дела или навигации. Капитан «Мстителя» неторопливо подошел к замершему первому помощнику, выдернул у него из рук смятый рупор и кинул стоящему на шканцах боцману. – Отнесите кузнецу. Пусть выправит. – Слушаюсь, тан капитан! – А-а… что теперь с нами будет? – полувсхлипнул Хотбок. – Выбор на самом деле небольшой, – спокойно сказал Диего. – Нам остается лишь ждать, кто появится первым: ветер или бешбеши. Ну а пока… тан Энрике, командуйте: «Экипажу обедать!» В тот же день. – Две большие галеры и пять скампавей, – подвел итог ун-капитан. – Берег рядом, так что мушир Фельт имел полную возможность взять не меньше восьми сотен своих головорезов. – Отец-Солнце… – пробормотал кто-то за спиной Диего. – Полжизни за свежий ветерок… Маленький тан мечтал о ветре, пожалуй, больше всех на «Мстителе». В целях поднятия боевого духа он после обеда надел свой лучший камзол и за последние несколько часов успел многократно пожалеть об этом решении. Тяжелая ткань буквально впитывала жару, словно губка – воду, рубашка из тончайшего арранского льна давно пропотела насквозь и липла к телу. Что же до золотого шитья, то Диего уже раз пять озабоченно поглядывал на рукава – не начала ли мишура плавиться и капать вниз? Он почти дозрел для приказа: вылить на капитана ведро воды! – и плевать, что подумают матросы при виде мокрой курицы на мостике, но показавшиеся, наконец-то, узкие силуэты галер мигом заставили его позабыть о жаре. – Сейчас они разойдутся, зайдут с носа и кормы и… Темный! – не сдержался Энрике. – Я же говорил, что для этого задания нужна шебека, а не фрегат! По крайней мере, рекорд кумберляндцев нам не перебить, подумал Раскона. Правда, у Ла Паллетье было шесть галер, но зато и в качестве приза им достался целый линкор. Мы же постараемся убедить бешбешей, что бой с королевским флотом – дело малоприбыльное в принципе. – Да, прискорбно, что наш поход закончится столь быстро – нарочито ровным тоном произнес он вслух. – Но если такова воля Великого Огня… юнг-поручик Чува! – Д-да. – Спуститесь в пороховой погреб, – все тем же спокойным голосом скомандовал Диего и, встретив полный недоумения взгляд мальчишки, уточнил: – В крюйт-камеру. Найдите там бочку побольше, вскройте и, когда бой на палубе закончится, подожгите. – Н-но… чем? – Пистолетами. У вас на поясе их два, так что даже если один даст осечку, останется еще и второй. Хотя, конечно, вам стоит позаботиться о сухом порохе на полке – уж столько-то времени мы для вас отыграем. – Но… – Что стоите, словно корни в палубу пустили! – рявкнул на бедолагу первый помощник. – У вас что, есть лучшие идеи?! – Д-да. Шлюпки. – Что?! Да какого Темного… – Подождите! – не ограничившись словами, Раскона оттолкнул старшего офицера в сторону, подскочил к Васко, и, схватив того за мундир, впился взглядом в его лицо – что, учитывая их разницу в росте, само по себе было удивительным делом. – Ну же, говори! – Шлюпки… – прошептал юнг. – Спустить их на воду… и грести… можно будет развернуть фрегат. – Что скажете, Энрике? Первый помощник «Мстителя» сказал – длинно, затейливо и невоспроизводимо на бумаге. – … и перемать в перехлест! – Это может сработать? – Не знаю, – ун-капитан яростно мотнул головой. – Шанс есть, но… если эти отродья песчаных гиен раскусят нас и начнут палить издалека… – Люди в шлюпках могут лежать до последнего момента, – быстро сказал ун-лейтенант Оркис. – Большей частью. А десяток суетящихся в панике будет выглядеть вполне уместно. – Я же, – добавил молчавший до этой минуты брат Агероко, – прикрою их щитом. Правда, он выдержит залп-другой, не больше. – А больше и не надо, верно?! Ну же, Энрике… – Побери нас всех Князь Ночи… – старший офицер скрипнул зубами. – Ладно… Шлюпки на воду! – заорал он. – Живо! Батареи правого борта – к бою! Батареи левого борта – к бою! Сети натянуть! – Слуш-тан-кап-тан! А ну, шевелитесь, демоновы выблядки! – Оркис, – в отличие от Энрике маленький тан по-прежнему говорил ровно и на фоне прокатившейся по кораблю волны выкриков его голос показался ун-лейтенанту почти шепотом. – Примете командование шлюпками. С вами пойдет Новенто… Диего собрался было продолжить инструктаж: возьмите себе шлюпку правого борта, а юнг-поручик пусть цепляется к корме – но вовремя оборвал себя. Гарсиа Оркис наверняка знает, что делать, ничуть не хуже самого капитана. Несколько секунд ун-лейтенант, видимо, уловив неоконченность фразы, продолжал стоять, а затем коротким резким движением бросил ладонь к виску, крутанулся, подхватил ножны и, грохнув сапогами по трапу, в два прыжка очутился на палубе. Раскона, прищурившись, глянул на приближающиеся галеры – до них оставалось не больше двух миль и бешбеши уже начали расходиться. Но пока время еще оставалось… – Ун-лейтенанта ги Таско – на мостик! Мануэль ги Таско командовал батареей левого борта – а сейчас, в отсутствие Оркиса, ему достался весь опер-дек. – Капитан? – Отберите двух самых лучших канониров, – начал Раскона. – И когда фрегат развернется, – ги Таско непонимающе округлил глаза, – первые выстрелы из пушек пусть делают лишь эти двое. По большим галерам. Только по ним. Летают от пушки к пушке и стреляют. Для второго залпа заряжайте картечь. Понятно? – Так точно, тан капитан! – отозвался ун-лейтенант. Особой понимаемости на его лице при этом не отразилось, и маленький тан почти раскаялся, что уже отправил Оркиса командовать шлюпками. Но карты легли на стол, и менять расклад было нельзя. |