
Онлайн книга «Честная игра»
Миссис Маллиган подошла к двери, когда Поймать Живьем и Джонни еще только вылезали из машины. — Нелл, — сказал Маллиган, — это Джонни Флетчер. Моя жена, Флетчер… Нелл пожала руку Джонни, и он сказал Маллигану: — Теперь я понимаю, что вы имели в виду… Они вошли в дом. Маллиган завернул в малюсенькую кухоньку и достал из холодильника две бутылки пива. Он открыл их и передал одну бутылку Джонни. — Присаживайся. Нелл направилась к двери в спальню, но по дороге обернулась: — Вы… были там? — Да. Шеф мне рассказал. Ты услышала выстрелы и увидела, что от дома отъехала машина, большой лимузин, но она была слишком далеко, чтобы разглядеть номера… — В машине было два человека… — Два? — переспросил Джонни. — Вот об этом я и хотел с тобой поговорить, Флетчер, — сказал Маллиган. — Прошу меня извинить, — тихо проговорила миссис Маллиган. — Мне нужно кое-что сделать… Она скрылась в спальне. Маллиган уселся на диван, лицом к Джонни, у противоположной стены узенькой гостиной. Он отпил немного пива. — Два человека, — повторил он. — Карл Шинн… и Билл? — А ты как думаешь? Джонни посмотрел на бутылку с пивом и медленно покачал головой: — Может быть, я ошибаюсь, но у меня сложилось такое впечатление, что Карл Шинн — обыкновенный домашний кот. Иногда он рычит, но все равно остается простым котом… А Джим Лэнгфорд — хищник совсем другой породы. — Крупная кошка? — Дикая кошка. А Билл… ну, Билл — это бульдог. Карл хитрее Билла, но в драке ему с ним не тягаться. А я бы поставил на Лэнгфорда против них обоих. — Лэнгфорд получил четыре пули, — напомнил Маллиган. — Возможно, револьвер уравнял шансы. Маллиган поднес бутылку ко рту и отпил большой глоток. Посмотрел бутылку на свет, убедился, что в ней еще осталось пиво, допил одним духом и поставил бутылку на пол. — Флетчер, — произнес он, — сейчас я тебе кое-что скажу. — Что Джим Лэнгфорд убил Гарри Блосса? — Откуда ты знаешь? — Я заметил вчера, что Лэнгфорд недавно сильно загорел. А в его комнате, в рюкзаке, лежит кое-какая одежда и фляга. Все покрыто солью… как раз такой, какую можно увидеть в Долине Смерти. — Ну хорошо, — сказал Маллиган. — Я мог бы схватить Лэнгфорда еще вчера, хотя бы только для того, чтобы передать его калифорнийской полиции. Ты, должно быть, удивляешься, почему я этого не сделал? — Вероятно, вы рассчитывали, что он приведет вас к добыче. Маллиган откинулся на спинку дивана и с минуту рассматривал Джонни. — Я так и думал, что ты уже разобрался, что к чему. Давай рассказывай, как все было. — Как некие хитрецы сговорились с крупье? — Да. — Думаю, вы об этом знаете больше меня, — скромно сказал Джонни. — Вы здешний, знаете тех, кого ограбили… — Владельцы игорных домов не афишируют такие вещи. Опасаются, как бы у других не возникли подобные же мысли… Сколько, говоришь, они взяли? — Сто тысяч? — По моим прикидкам — двести… — А Гарри Блосс загреб все и смылся! Маллиган слегка нахмурился: — Похоже на то, Флетчер, но мне как-то не верится. Я хорошо знал Гарри… — Считаете, он играл по-честному? — Однажды я сидел на мели, не хватало даже на еду. Гарри пригласил меня выпить… а потом я нашел в кармане стодолларовую бумажку. — Я знал одного человека в Айове, — ответил Джонни. — Когда он шел по улице, к нему сбегались дети, потому что он всегда давал им пятачки. Он тридцать два года проработал кассиром в банке. В одно прекрасное утро он исчез, а с ним — половина банковских денег. Маллиган Поймать Живьем кивнул. — Гарри был уже в возрасте, а все получал по пятнадцать долларов в день. — Он потер подбородок тыльной стороной руки. — А Джиму Лэнгфорду он приходился дядей по жене. Кстати, ты знаешь, что Лэнгфорд недавно приезжал сюда на несколько дней? — Все совпадает! Он провел предварительную работу и уехал. Через несколько недель сюда прибыла вся команда. Они набрали двести тысяч, дядя Гарри взял сумку с деньгами и сбежал. Племянничек Джим погнался за ним… но сумку вернуть не смог. И снова мы возвращаемся на исходную позицию: кто такой Ник? — Покупаю, — сказал Маллиган. — Кто же такой Ник? — Ник Джонс, Ник Блик, Ник Фентон, Ник Смит, Ник Браун… Выбирайте любого! Маллиган покачал головой: — Я вот подумал, Флетчер… ты говоришь, Блосс умер у тебя на руках… может быть, он бредил, когда разговаривал с тобой? — Конечно, он бредил, — сказал Джонни, — потому-то я почти сразу бросился разыскивать этого Ника. — А карты? — А что карты? — Когда шеф отвел меня в другую комнату, он показал мне имущество Джима Лэнгфорда. Никаких карт там не было. — Я этого и не ждал. — Почему? — Разве не из-за них его убили? Маллиган сузил глаза, внимательно глядя на Джонни. — Ты и раньше бросал такие намеки; по твоей теории, существует какой-то таинственный мистер Икс, который стоит во главе банды. Ладно, покупаю и это… Но кто же он? — Если бы я знал, — сказал Джонни, — у меня были бы все шансы самому добраться до этих двухсот тысяч долларов. — Двести тысяч — большие деньги, — промолвил Маллиган Поймать Живьем. — Да и сто тысяч тоже, если уж на то пошло… — Сто тысяч? — Ты слышал, что я сказал. — Я думал, ваша цена — двести пятьдесят тысяч. — Я решил немного сбавить. Джонни поднялся: — У меня много дел, ведь завтра к девяти утра мне нужно уехать из города. — О, — сказал Маллиган, — я бы на твоем месте не стал уезжать. Пока… — Вы же мне сказали… — С тех пор много чего случилось. — Маллиган встал. — Я подброшу тебя до отеля. Нелл вышла из спальни. — До свидания, мистер Флетчер, — сказала она. — Было очень приятно познакомиться… Джонни вышел из дома и сел в машину. Маллиган еще минуту или две оставался в доме. Выйдя наконец оттуда, он уселся за руль. Он вел машину, не глядя на Джонни, и тот не заговаривал с ним, чувствуя, что Маллиган больше ничего не скажет. Поймать Живьем затормозил у входа в отель, выпустил Джонни и, не говоря ни слова, уехал. |