
Онлайн книга «Волшебник Пумхут и нищие дети»
Вскоре, пыхтя и отдуваясь, прибежали мельник, священник и некоторые из гостей. ![]() — Что это значит? — набросился мельник на Пумпхута. ![]() — А тебе непонятно? — усмехнулся тот. — Ты же сам сказал, что скорей колесо остановится, чем ты накормишь нищих детей. Вот оно и остановилось. Всё яснее ясного. — Кто ты такой?! — вскричал разъярённый мельник, утирая холодный пот со лба. — А ты, хозяин, разве не догадываешься? Мельник уже догадался, кто перед ним. Золотая серьга в ухе, шляпа с широченными полями… Конечно же — волшебник. ![]() — Ты — Пумпхут! — Верно, хозяин. — Не мог мне сразу сказать? — Нет, хозяин. Но надеюсь, теперь догадываешься, что тебе надо делать? Пока не накормишь голодных детей, колесо не вернётся на место. — Ладно. Сделаю… — скрепя сердце пробормотал мельник. — Пусть дети идут к праздничному столу. — Нет, — возразил Пумпхут. — Они не сядут за праздничный стол. Обслужи их здесь, на холме. ![]() Пришлось мельнику самому нести детям суп и жаркое, свинину, телятину, баранину, дичь. Не забыл он и зелень, клёцки, капусту, бруснику, чернослив. Порадовал детей кофе со сливками, пирожными и печеньем. Дети наелись до отвала. Много вкусных вещей Пумпхут завернул ещё в скатерть и отдал ребятам на дорогу. ![]() — А теперь, — заключил он, спойте-ка мельнику свою песенку. ![]() И самая маленькая девочка начала, а остальные подхватили: ![]() Золотая рыбка, одари невесту! Золотой стол — женихово место. Отцу — золотые башмаки! Матери — золотые чулки. Каждому гостю — золотое платье, Всем, всем, всем — здоровья и счастья! И тут мельничное колесо поднялось с земли и — шлеп-шлеп-шлеп — покатилось к мельнице. Вот оно уже и на месте. Мельник, жених с невестой и свадебные гости вернулись к праздничным столам. ![]() Всё снова завертелось, закрутилось, заиграло. Пели скрипки, ликовали кларнеты, крякали волынки, бас тянул своё «шрум-шрум». ![]() ![]() |