
Онлайн книга «Требуется сообщник»
Он пошел вперед, глядя по сторонам с видом хозяина, обозревающего собственное поместье. – Знаешь, детка, за те годы, что я здесь не был, город почти не изменился. – Вы бы сделали лицо попроще, – предложила Женька, как всегда, едва поспевая за широким шагом Кощея. – Ходите как по собственному дворцу. – Замку. – Я и говорю. А вы, между прочим, одеты как простой работяга. И кепка у вас дурацкая, – добила она. – В чем-то ты права, – вынужденно согласился Кощей, сбавил шаг, чуть ссутулился и сдвинул кепку на глаза. – Так лучше? – Гораздо. Что это за улица? – Кто его знает, – беспечно отозвался Кощей. – А мы куда идем? – На разведку. В трущобах нужные нам слухи расходятся гораздо быстрее и без лишней мишуры. – В смысле? – не поняла Женька. – В светском обществе скажут примерно следующее, – Кощей собрался и затянул тенором: – Вы не поверите, но дочка лорда Таймза позволила себе лишнего! Ей даже пришлось уехать на отдых в предместье, и она пробудет там еще долго, месяцев шесть, не меньше. – Кощей сменил тон и заговорил выше, явно женским голосом, подперев пальцем щеку: – Да что вы! Уверена, это ошибка, юный Чарльз никогда бы не отвернулся от мисс Таймз, он так влюблен! Это подтвердят и мисс Уилкс, и мисс Браун, и их матери, которые принимают в своем доме столь достойного джентльмена. Против воли Женька засмеялась, но тут же приняла серьезный вид и спросила: – А в трущобах? – В бедных районах, – строго поправил Кощей. – Вот в них. Там по-другому? – Смотря где. Там, где живут работяги, вкалывающие по шестнадцать часов в сутки, вообще подобную тему обсуждать не станут, но мы идем в места, где болтаются свободные от службы слуги, садовники, лакеи не шибко богатых хозяев, грумы и прочее. Так они общаются по-другому. Кощей прокашлялся и, довольный Женькиным вниманием, проговорил нарочито грубым голосом: – Слышь, у лорда Таймза дочь залетела. У какого… того, что на набережной живет. Так он ее в дальнее поместье рожать отправил. – От кого залетела-то? – подыгрывая, спросила Женька. – Да от кобеля этого, Чарльза Твистера, ну долговязый такой, прыщавый, еще на чай не оставляет, – отозвался Кощей. – Ух ты! И че она такому дала? – Как же иначе, у него ж папаня министр торговли. Вот теперь парятся. – И че теперь? – веселясь от всей души, грубым голосом спросила Женька. – А ниче, – прохрипел Кощей и, сняв кепку, почесал макушку. – У Чарли таких еще три штуки, на всех не женишься. Разберется, не впервой. – Информация более конкретная, – согласилась Женька, утирая слезы, очень уж смешно Кощей всех изображал. – Во-во. Только одна проблема, чтобы не вызвать подозрений, будем вести себя как местные. Я – весь из себя крутой разнорабочий, и грум, и конюх, и садовник отчасти, ты – мой придурочный племянник. – Согласна, – охотно отозвалась Женька. – И что я умею? – С такими руками? Женька виновато осмотрела собственные ладони, мягкие и розовые, без единой мозольки. – Ты, похоже, хорошо умеешь жить на моей шее, – решил Кощей. – Я ж не могу отказать сыну покойной сестры. Еще ты хороший посыльный, хоть и дебил, выполняешь мелкие поручения и отлично чистишь столовое серебро. – И на том спасибо. – Теперь, сделай одолжение, говори по-английски, пока не спалились. Послушно кивнув, Женька попробовала задать вопрос. – Дядя, – правильно перевела она. – Дядя… тьфу ты, – великий и могучий одержал победу. – Звать вас как? – Ты не знаешь имени собственного дяди? – ужаснулся Кощей. – Я же дебил! – О… Тогда ладно. Но все-таки выучи. Кощей шпарил на английском как на родном, и девушке пришлось поднапрячься, чтобы его понять. – Вы ж наверняка по трущобам до меня еще бегали. Как вас тогда называли? – Угадай. Собрав подзабытые знания Женька спросила: – Дядя Макс… нет, Мак, а куда мы идем. – Мы идем не «куда», а «откуда». Подальше из этой части города. Прирежут еще. Через три улицы будет дорога, она выведет нас в более приличный район. Там снимем комнату, осмотримся и пойдем устраиваться на работу. Действительно, вскоре улица начала петлять и разветвляться, но Кощей четко держал направление. Спустя полчаса она пересеклась с другой, более чистой и многолюдной. Свернули, потом еще раз и еще, потом шли по широкой и относительно чистой дороге без указателей, где и зашли в лавку. Изображая дебила, Женька словила подзатыльник, когда не отозвалась на буквосочетание «сынок», насупилась, чем, к удовольствию Кощея, добавила еще один штрих к собственному образу. – Так и действуй, – велел Кощей, когда они вышли из лавки. – Сколько вы за одежду приплатили? – Четыре пенса. А что? Женька фыркнула. – Вот вы… Я видела на прилавке тряпье хуже, чем мое старое, оно стоило два пенса. Надо было два доплачивать, самое большее. Мы же мою старую одежду там оставили. Эх вы! Впервые в глазах Кощея мелькнуло нечто вроде уважения, и Женька гордо приосанилась, но Кощей тут же перевел на английский слова «тряпье», «прилавок», «самое большее» и заставил повторять, пока не выучила. Еще через полчаса, когда ноги потихоньку начали ныть, путники вышли на оживленную улицу. – Ага, – протянул Кощей. – Сюда-то нам и надо. Он, ловко лавируя среди прохожих, вел Женьку к месту назначения. Лондонцы начали оправдывать звание самых вежливых людей. Никто не толкался, если налетали, сразу извинялись, и, в целом, никому ни до кого дела не было. – Помогите, мистер, – обратился к Кощею малолетний оборванец, протягивая кепку. – Сам на мели, – отмахнулся Кощей. – Подайте пенни, – настаивал оборванец, едва поспевая следом. – Заработай, – последовало предложение. Кощей, как обычно, резко остановился и прихватил оборванца за хибок. – Поможешь отнести багаж, получишь два пенни, – предложил он. – Четыре, – моментально среагировал оборванец, вырываясь. – Три, – согласился Кощей и указал через дорогу, где ходил лоточник. – И вон тот пирог. – На кой мне пирог, – хмыкнул ушлый мальчишка. – Пожрешь, – отозвался не менее ушлый Кощей. – Деньги ты вон тому парню отдашь, а сытым лучше таскать будешь. Кстати, тот парень тебе кто, брат? |