
Онлайн книга «Загадка Торейского маньяка»
– Вас жду, – объяснила девушка, подливая себе чая. – Вы же вчера сами говорили, что собираетесь после школы встретиться. Я попросила слуг доставить сюда все необходимое. До Ройса не сразу дошло, что сказала Фелона, но когда дошло… – Ты-ы! Ты рассказала о нашем месте кому-то?! – Ну да. А что, нельзя было? – удивилась девушка. – А как бы нам все это принесли? – она указала на накрытый стол. Мелисса вовремя зажала Ройсу рот и вытащила из домика. Торен проследил за ними, плюхнулся на стул и обреченно махнул рукой. – Вот как чувствовал, – пробормотал он. – Да что такое? – еще больше удивилась девушка. Торен промолчал. Взял приготовленную чашку, налил себе чая и начал пить, закусывая баранкой, которую макал в варенье. Вернулись Мелисса и Ройс. Последний сверкал в сторону Фелоны яростными взглядами, но молчал. Похоже, он пообещал ничего не говорить Фелоне и теперь держал слово буквально – он ее вообще не замечал. Впрочем, девушку это ничуть не огорчало, даже когда он игнорировал ее прямые вопросы. – В общем, так, – начал он, не глядя на Фелону. От чая и угощений он также отказался, сердито косясь на друзей, которые наслаждались угощением. – Сегодня, когда меня выставили с урока, я заглянул в кабинет директора… Однако он появился не очень вовремя и я не успел оглядеться. К счастью, он поверил, что я зашел уточнить у него кое-какие вопросы… – Зачем? – перебила его Мелисса. – Меня заинтересовало, что там увидел профессор Кардегайл. – Ты еще не оставил эту глупость? Думаешь, директор замешан в убийствах? – Замешан или нет – не знаю, но, если есть возможность убедиться, лучше это сделать. Предлагаю сегодня ночью осмотреть его кабинет. – С ума сошел? – вежливо поинтересовалась Мелисса. – Не хотите, так и скажите! – вдруг ни с того ни с сего разозлился Ройс. – Я один пойду! – Эй, полегче, – осадил его Торен. – С каких пор ты начал сомневаться в нас? Я тоже не вижу смысла в этом походе, однако я с тобой… как обычно. – Вот и хорошо. Встречаемся сегодня в десять вечера у черного хода. – Я с вами. Ройс, наконец, обратил внимание на Фелону. – Нет! Девушка встала, потянулась и зевнула. – Кажется, господин директор еще не ушел, он просил сообщить ему, если вы что-то задумаете. Ройс быстро встал и резко ударил по косяку, перегораживая рукой выход. Фелона моргнула и опасливо покосилась на юношу. – Ладно, – прошипел он. – Ты идешь с нами. Но если ты… – Вот и договорились. Заходите за мной в восемь, я познакомлю вас с родителями. Папа давно просил привести в дом моих друзей. – А-а. – Ройс растерялся от такого приглашения. – От меня и поедем в лицей, – пояснила Фелона. – А если вы в восемь у меня не появитесь, то как раз будет время сообщить директору. – Девушка поднырнула под рукой Ройса и неторопливо скрылась из вида, оставив всех с открытыми ртами. – Я правильно понял, – откашлялся Торен. – Нас сейчас шантажировали? – Кажется, да, – оторопело кивнула Мелисса. – Разбудите меня. – Вот стверва! – Ройс не сдержался, но тут же извинился, покосившись на Мелиссу. Потом заехал кулаком по опорному столбу домика, зашипел от боли и выскочил на улицу, размахивая рукой. К удивлению всех, Фелона еще не уехала. Она стояла недалеко от выезда из парка рядом с новым охранником, который, склонившись, что-то слушал. Затем поклонился и зашагал в сторону лицея, что-то бубня себе под нос. Заметив троицу, он нахмурился, покачал головой и прошел мимо. Ройс обернулся, но охранник даже не замедлил шага. – Всякие тут будут учить, как мне правильно нести охрану, – донеслось до них. – Хм… Как же без нее спокойно было, – буркнул Ройс. – Я теперь даже этого недотепу жалею. – Кстати, да, – напомнил Торен. – Как мы мимо этого охранника пробираться будем? Ройс махнул рукой. – Да ладно вам, уж мимо этого мы всяко пройдем. Из него охранник… Лучше скажите, мы действительно пойдем в гости к этой… – А у нас есть выход? – поинтересовалась Мелисса. – Если мы хотим сегодня вечером осмотреть кабинет директора, то придется. – Хорошо, – вздохнул Ройс. – Тогда по домам. Вечером встречаемся у дома этой… в общем, встречаемся. Торен, постарайся узнать у брата содержимое доклада, который он отправит Призванной. Посмотри мусорные корзины, Дарий наверняка туда отправит все черновики. – Ты сам-то куда? – остановил друга Торен. – Хочу еще кое-что выяснить. Поговорю с отцом по поводу Призванной. Постараюсь убедить его разрешить мне попросить ее о помощи. Торен только вздохнул. – Допустим, попросишь. Все равно она быстрее не приплывет. – Может посоветует что… Ну не знаю я уже, что делать! Мы и так время теряем. – Успокойся! Ройс вздрогнул, взял себя в руки. – Все, разбежались, а то действительно уже на друзей бросаюсь из-за этой дуры. Вот довела. – Ты несправедлив, – покачала головой Мелисса. – Мне кажется, она просто за тобой бегает. – Что?! Вот уж счастье привалило! Можешь передать ей, что пустоголовые идиотки, у которых в голове только тряпки, меня не интересуют. – А я тут при чем? – удивилась Мелисса. – Сам передавай. Ройс махнул рукой и быстро зашагал к выходу. …К дому Фелоны вся троица прибыла почти одновременно. Ройс выглядел крайне мрачным, отпугивая своим видом даже комаров. Торен сохранял философское спокойствие. Одна только Мелисса выглядела заинтересованной. Их встретил важный слуга в шикарной ливрее. – Госпожа ожидает вас в розовой гостиной, – сообщил он. От такой встречи все трое слегка растерялись. Остров Торей Моригатской республики был что-то вроде перевалочного пункта, где никогда не существовало настоящей древней аристократии. Да и что им тут делать? Никаких развлечений, сплошная работа. Даже нобилей не очень много – три семьи. Богатые люди, которые могли себе позволить приобрести нобилитет, на острове имелись, только им такого счастья и даром не было нужно – никто ни в какие политические игры встревать не хотел, других дел по горло. Аристократы королевств и империи сюда тоже не заглядывали. Потому нравы на острове царили весьма далекие от чопорности нобилей центральных островов республики. В этом плане семейство Фелоны выделялось здесь, как белая ворона. Важные слуги в ливреях, непререкаемый этикет. Отец Фелоны встретил троих друзей у лестницы. – Господа, рад, что моя дочь приобрела друзей. Господин Реордан, ваш отец, насколько я знаю, член магистрата острова? А ваш, госпожа Мелисса Тирен, один из богатейших людей острова? Я бы хотел с ним познакомиться поближе. Торен Леройс, насколько я помню, ваш брат – подающий надежды маг, который, возможно, скоро займет место в Совете Магов, а отец – командующий гарнизоном острова. |