
Онлайн книга «Темное торжество»
— Для обострения других моих чувств. Я вдруг возмогла, только не смейся, видеть в других людях искорки жизни. Чувствую дыхание и биение крови в телах, даже когда их не вижу. — А вот этот дар с детства был у меня, — сообщаю я ей. Причем он не единожды уберегал от смерти. Я вполне понимаю, сколь бесполезной была бы при моих обстоятельствах врожденная способность Исмэй. Мне ни к чему было замечать обреченных, я должна была всячески опасаться живых, и дар улавливать сердцебиение очень мне помогал. — Небось, слепая старуха тебе своими капельками последние глаза чуть не выжгла? — Так ведь и тебе? — Нет. Я отобрала их у нее и сама себе закапала. Исмэй потрясенно ахает. На мгновение передо мной словно бы воскресает прежняя Исмэй, для которой монастырь со всеми его правилами был непререкаем и непогрешим. Потом она хохочет: — Ой, Сибелла! Ну почему я не превратилась в паучка на стене? Я бы дорого дала за то, чтобы такое увидеть! — Ну да. Старуха жутко оскорбилась. Она мягко спрашивает: — А почему ты интересуешься, перестают ли действовать Слезы? Я глубоко вздыхаю: — Потому что есть люди, о которых мне доподлинно известно, что они повинны в измене. Я своими глазами видела их преступления… а метка не появляется! — Я поднимаю глаза, наши взгляды встречаются. — Если Мортейн намерен щадить таких, как д'Альбрэ или маршал Рье, мне трудно находить в себе силы и желание для службы Ему. Я не собиралась так откровенничать. Выговорилось как-то само. Она внимательно глядит на меня, потом подходит и опускается на колени у постели. — Сибелла, — произносит она, и глаза озаряются неким таинственным светом, — я удостоилась встречи с Мортейном лицом к лицу, Он явился мне во плоти. И поняла, что аббатиса во многом заблуждается, а может, не вполне верно и все учение, исповедуемое в обители. Я смотрю на нее, и язык отказывается повиноваться, а сердце принимается чаще колотиться в груди. — Ты видела Его? — кое-как выговариваю я наконец. — Так Он… реален? — Реален. И Он куда более милосерден и добр, чем мы способны представить. А какими дарами Он вознаградил нас! — Исмэй смотрит на свои руки. — Оказывается, я не просто невосприимчива к яду. Прикосновением кожи к коже я могу даже вытягивать яд из других! — В самом деле?! Она отвечает без запинки, без тени сомнения: — О да! Я отворачиваюсь к стене и притворяюсь, будто устраиваюсь поудобней, собираясь заснуть. На самом деле я просто не хочу, чтобы она увидела жадный интерес в моем взгляде. — Расскажи, — шепчу я. — Расскажи мне о нашем Отце. — С радостью! — Исмэй чуть медлит, собираясь с мыслями. Когда же заговаривает вновь, ее голос ни дать ни взять пронизан светом. — Он полон добра. И милосердия. А нас-то пугали Его воздаянием и строгим судом! Для чего? В Его присутствии я лишь ощущала дивную завершенность и полноту, какой никогда не чувствовала прежде. Ее голос дышит такой уверенностью, что я невольно завидую. — Мы не просто прислужницы, порожденные для исполнения Его воли, — продолжает она. — Мы Его возлюбленные дочери! Эта мысль кажется мне такой несусветной, что я даже фыркаю. — Так и есть! — утверждает Исмэй. — Ибо сам Он принадлежит к царству Смерти, Его высшая радость — видеть, что мы, рожденные от Его семени, постигаем настоящую живую жизнь! — Но раз так, — говорю я, — почему же Он обрек нас таиться в потемках и укрываться в Его мраке? Она отвечает не сразу. Я украдкой оглядываюсь и вижу, что она напряженно морщит лоб, глядя в окно, словно надеясь прочесть там ответ на мой вопрос. Потом она произносит: — Я думаю, это не Его воля, а, скорее, обители. Вот эти слова — словно заряд зимнего града по голой спине. Я резко сажусь в постели и поворачиваюсь к Исмэй: — О чем ты? — Я к тому… — Она тщательно подбирает слова, словно ступая с камня на камень в бурном ручье. — Я к тому, что, как мне представляется, монастырь неверно толкует волю Мортейна… и Его замысел относительно нас. Намеренно или по незнанию — могу лишь догадываться. Произнесенные ею слова настолько весомы, что у меня сжимается сердце. — Объясни, — требую я, убирая с лица волосы, чтобы обострить свое восприятие и попытаться понять переданное мне откровение. — Во-первых, — говорит она, — Он вовсе не требует, чтобы мы действовали из мести или брались кого-то судить. В Его глазах дарование Смерти есть акт милосердия и благодати, ибо без этого люди были бы обречены бесконечно влачиться в немощных, увечных телах, страдая от боли. Вот почему нам была ниспослана мизерикордия… [8] — Мизе… что? Исмэй озадаченно глядит на меня: — А у тебя ее разве нет? — Я даже никогда о ней не слышала… Исмэй шарит в складках юбок и вытаскивает старинного вида нож с костяной рукоятью, украшенной серебром. — Это орудие милосердия, — тихо произносит она. — Любая царапина, нанесенная мизерикордией, исторгает душу из тела — быстро, безболезненно и наверняка. Я понять не могу, почему аббатиса тебе такую же не дала. — Возможно, догадывалась, что среди домочадцев д'Альбрэ никто подобного милосердия не заслужил. А вот о том, что я была настроена вовсе не милосердие раздавать, ей было точно известно. Исмэй оставляет этот вопрос на потом. — А еще, Сибелла, мне открылось: Он любит нас вовсе не за то, что мы совершаем во имя Его. Он любит нас просто за то, что мы — Его дочери. Делаем мы что-либо или не делаем, решаемся или нет служить Ему, никак не уменьшает этой любви. — Это Он сам тебе сказал? — Не словами, конечно, Он беседовал со мной совсем не так, как мы, например, с тобой разговариваем… но я это почувствовала. Я ощущала, как благодать Его любви могучей рекой объемлет меня. Тогда-то и спала с моих глаз привычная пелена. Я вставляю: — Примерно так, как Слезы Мортейна позволяют нам зорче прозревать Его волю? — Вот именно. Только сильнее стократ. Я хватаю ее за руку: — Значит, мы изначально были не правы? В том, что совершали убийство, завидев Его отметину? — Не то чтобы не правы… — медленно выговаривает она. — Я бы выразилась иначе: от нас этого не требуется. Метка появляется у тех, кто обречен погибнуть. Не имеет значения, от наших рук или по иным причинам. |