
Онлайн книга «Прошлое не отпустит»
— На первом допросе в полиции, — перешел к делу Брум, — вы утверждали, что не знаете Росса Гантера. Это действительно так? — Нет. — Стало быть, вы начали с обмана. — Да. — Зачем? — Вы что, шутите? Я не хотел, чтобы думали, будто у меня есть мотив. — И потому солгали? — Ну да. — Вы заявили следователю, что не знаете Гантера, хотя как минимум пять человек за три дня до убийства видели, как вы напали на него в баре? Мэнион пожал мощными плечами. На запястьях у него зазвенели наручники. — Молод был. Глуп. И все равно я не убивал его. Вы должны мне поверить. — Знаете, мистер Мэнион, дело у нас пойдет быстрее, если вы перестанете уверять меня в своей невиновности и просто начнете отвечать на вопросы. — Да, да, конечно, извините. Рефлекс, знаете ли. — У вас было достаточно времени подумать об этом преступлении, не так ли? Предположим, я вам верю. Тогда как вы объясните появление следов крови жерт-вы у вас машине и дома? — Очень просто. Их там специально оставили. — То есть кто-то залез в вашу машину? — На ночь я ее никогда не запираю. — А как насчет дома? — А в доме крови не было. Следы нашли у стиральной машины в гараже. Дверь в гараж была не заперта. Многие оставляют гараж открытым. — И у вас есть доказательства, что следы крови были оставлены специально? — Во время суда не было, — снова улыбнулся Мэнион. — А сейчас есть? — Именно это я и пытаюсь всем растолковать: у меня есть доказательство. Но мне говорят, уже слишком поздно и этого недостаточно. — И что же это за доказательство? — Мои брюки. — Что вы имеете в виду? — Полиция обнаружила следы крови Гантера в моей машине, верно? — Верно. — И огромное количество пятен крови на моей рубахе. Я видел фотографии с места преступления. Их показывали на суде. Убийца практически отрезал Гантеру голову. Отсюда и целая лужа крови. — Верно, и что с того? — В таком случае почему же, — Мэнион раскинул руки, — кровь жертвы не нашли на моих брюках? Брум задумался. — Ну, вы ведь могли их спрятать. — Так что же получается? Я каким-то образом прячу брюки — а заодно и трусы, и носки, и, между прочим, шапку, ночь-то холодная была, — а вот рубаху оставляю специально для полиции, так, что ли? И кстати, с чего бы это мне пришло в голову надевать безрукавку, когда на дворе чуть не ноль? И каким образом кровь оказалась именно на ней, а не на пиджаке или свитере? Хорошие вопросы. Этого явно недостаточно для того, чтобы опрокинуть обвинение, но Бруму они давали многое. Мэнион смотрел на него с нескрываемой надеждой. Но Брум, как бы жестоко это ни могло показаться, оставался совершенно невозмутимым. — Что-нибудь еще? — В каком смысле что-нибудь еще? — растерялся Мэнион. — Это и есть ваше доказательство? Гигант заморгал. Он сделался похож на мальчика, готового вот-вот заплакать. — Я думал, человек считается невиновным, пока не доказано обратное. — Но следствие доказало вашу виновность. — Ничего оно не доказало! Я готов пройти детектор лжи, да что угодно. — Ладно, давайте еще раз предположим, что вы говорите правду. Кому же в таком случае это понадобилось? — Что-что? — Вы утверждаете, что вас подставили. Вот я и спрашиваю: кому понадобилось посадить вас за решетку? — Понятия не имею. — А как насчет Стейси Пэрис? — Стейси? — усмехнулся Мэнион. — Она любила меня. Подружкой моей была. — И при этом встречалась с Россом Гантером. — Это он так говорил. — Мэнион сложил руки на груди. — Но это неправда. Брум вздохнул и начал приподниматься со стула. — Погодите. Ладно, все не так было. — Что было не так? — У нас со Стейси не так было. Была договоренность. — Какая договоренность? — Ну, какие приняты в том мире. — Я вас не понимаю, мистер Мэнион. Может, объясните? Мэнион попытался поднять руки, но железо не позволило. — В личной жизни мы были верны друг другу, но в профессиональной другие правила, если вы понимаете, что я хочу сказать. — Что Стейси Пэрис была проститутка, а вы сутенер? — Не совсем. Я заботился о ней. По-настоящему заботился. — И все же посылали на панель. — Не я. Просто… ну да, иногда она этим занималась. Чтобы свести концы с концами. Я хочу сказать, это была часть ее заработка. — А другая часть? — Она танцевала. — Танцевала, — повторил Брум. — В балете, на сцене Линкольн-центра? — В клубе. — Мэнион насупился. — В каком клубе? — Его называли «Грозой домашнего очага». Брум вспомнил это заведение. Хозяева рекламировали его так: «Сюда не поужинать приходят». Клуб закрылся десять — пятнадцать лет назад. — А еще где-нибудь она выступала? — Нет. — Например, в «Ла Крем»? — Нет. Приехали. Тупик. А может, и нет. — Должно быть, воротит от всего этого? — Что-что? — Ну, я о том, как она концы с концами сводила. — Да как сказать. Я ведь тоже на этой площадке играл. — Проблемы были? — Не сказал бы. — Короче, Росс Гантер — это тоже был способ свести концы с концами? — Ну да. Вот именно. — И вы с этим мирились. Ревнивцем вас не назвать. — Точно. — Ну и что же вы с этим типом не поделили? — повел плечами Брум. — Просто Гантер был груб со Стейси. Брум почувствовал, как у него заколотилось сердце. Он вспомнил, что и Стюарт Грин, по словам Кэсси, поднимал на нее руку. А Карлтон Флинн — на Тони. Все сходилось. Кроме того, что Росс Гантер мертв. Положим, совсем не исключено, что и Стюарта Грина с Карлтоном Флинном тоже нет в живых. Да и про пропавших тоже ничего не известно. Бог знает, где их искать. — Ну а вы, Мэнион? Вы тоже были грубы с ней? |