
Онлайн книга «Человек в витрине»
— Значит, в квартире кто-то прятался? — уточнил он. Ингрид покачала головой. — Как вы думаете, откуда взялся снег в спальне? — Рейдар… — начала она, но снова замолчала, чтобы вытереть слезы. — Рейдар приходил посмотреть, как вы спите? — закончил за нее Фрёлик. — Когда вы говорите, все кажется таким жутким… но кто мог зайти ко мне, кроме него? — вздохнула вдова. — Я не слышала ни звука. — А вы уверены, что на полу были снег и вода? Может быть, они вам приснились? — Не приснились. Ведь пол я вытерла. — Вытерли? Когда? — Когда встала. — Когда же вы встали? — Где-то в половине третьего. — Ингрид высморкалась в бумажный платок. — Вечером я очень устала, а потом из-за снотворного у меня все путалось в голове. И все-таки я очень испугалась и никак не могла снова заснуть. Мне нужно было выяснить, есть кто-нибудь в комнате или нет, так что в конце концов я включила свет… — Понятно. — Потом я какое-то время полежала в кровати. Когда зажегся свет, все показалось уже не таким страшным. — Какой свет вы включили? — Лампу на прикроватной тумбочке. Если хотите, я вам покажу. Пойдемте… — Она встала, и Фрёлик последовал за ней, ощущая шлейф уже знакомых духов. Он не сводил взгляда с ее упругих бедер, ее грациозность ошеломляла. — У вас с мужем была общая спальня? — спросил он, сильно смущаясь. — Да, мы спали в одной постели. Так было всегда. В дверях спальни вдова неожиданно остановилась, и Фрёлик нечаянно налетел на нее. Ему показалось, будто его ударили под дых. Вдова как будто ничего не замечала. Она стояла вплотную. Фрёлика прошиб пот. Он извинился, вежливо улыбнулся и прошел мимо. Ему хотелось как следует осмотреть комнату. Двуспальная кровать была накрыта зеленым покрывалом. На подставке рядом с креслом у окна стоял большой горшок с каким-то комнатным растением. В щели белых жалюзи с улицы проникал рассеянный свет. На зеленой стене в изголовье кровати висела картина — яркая, кричащая. Фрёлик долго смотрел на нее, ничего не понял, и все же картина ему понравилась. Чувствуя себя непрошеным гостем, он перевел взгляд на высокий, узкий стеллаж, уставленный книгами в мягких обложках и журналами. Ему стало не по себе — он начал гадать, в какой позе вдова раскинулась той ночью на кровати, какая на ней была ночная рубашка, из какой материи, какого цвета… — Я включила вон ту лампу, — сказала Ингрид, возвращая его к действительности. По обе стороны кровати стояли деревянные тумбочки. Каждую украшала маленькая круглая лампа с широким абажуром. Ингрид подошла к своей половине кровати и включила лампу. — Вот так, — задумчиво пояснила она. — Где был снег? — Здесь. — Она шагнула вперед и показала. — И еще здесь… и здесь. Фрёлик почесал ручкой нос. — Значит, вы вытерли пол? — Конечно. — Она смерила его неодобрительным взглядом. — Я спрашиваю потому, что, возможно, придется вызывать бригаду криминалистов… — Боже мой, только не выгоняйте меня из собственной спальни! — тихо и встревоженно попросила вдова. — По вашим словам, ночью вы испугались, — напомнил Фрёлик. — Как я и говорил, у нас нет оснований полагать, что вам или кому-либо еще грозит опасность. Мы считаем, что причиной убийства вашего мужа послужили какие-то личные обстоятельства. Однако, если вы боитесь, вам не следует мучиться. Повторяю, если вы пожелаете, мы готовы принять меры, которые… — Нет! — перебила его Ингрид. — И речи быть не может. Я остаюсь здесь, в своей квартире. — Разумеется, — ответил Фрёлик. — Но мы можем оказать вам… — Нет, — повторила вдова, качая головой. — Что вы подумали, когда проснулись, а мужа рядом не оказалось? — Подумала, что, наверное, Рейдар поднимался в спальню после вечерней прогулки, чтобы что-нибудь взять: лист бумаги или… — Она встала и спокойно обошла кровать. — Вот здесь, — показала она. — И там тоже — там было мокро. Хозяйка и гость вернулись в гостиную и сели в кресла. — А потом? — спросил Фрёлик. — Что случилось потом? — Я встала, вышла в гостиную, обошла всю квартиру в поисках Рейдара. Его нигде не оказалось. — И что вы подумали? — Сама не помню, что я подумала, — меня охватил ужас. И я стала звонить Карстену, — ответила вдова. — Зачем? — Хотела попросить, чтобы он приехал. Я боялась, как бы чего не случилось с Рейдаром. Фрёлик промолчал. — Я не слышала ни звука. В доме было тихо. Фрёлик кивнул. Посмотрел на свои ноги, поставил пятку на то же мокрое место на полу и увидел, как на конце мокрого шнурка образуется еще одна круглая капля. — Итак, вы позвонили по телефону. — Да, ждать пришлось довольно долго… в конце концов, я звонила среди ночи. Наконец трубку сняла она… Сюзанна… — Ингрид поморщилась. — Наверняка решила, что я совсем спятила… — Что вы ей сказали? — Попросила позвать к телефону Карстена. — И что она вам ответила? — Что его нет дома. — Как вы расценили ее слова? — Пожалела о своей прямолинейности. Надо было действовать похитрее. Правда, набирая их номер, я совсем забыла, что среди ночи люди обычно спят. Знаете, Сюзанна немного странная. Иногда мне кажется, что она ревнует. Я… — Ингрид замолчала. — Да. — Фрёлик наклонил голову и стал терпеливо ждать. — Понимаю, мои слова звучат необычно, но в тот раз мне в самом деле показалось: Сюзанна испугалась, что мы с Карстеном… — Значит, по-вашему, ей не хотелось будить мужа, потому что она испугалась ваших намерений? — Понимаю, мои слова звучат… мягко скажем, необычно. — У нее был повод для ревности? — Что вы имеете в виду? — У нее имелся повод ревновать мужа? — повторил Фрёлик, стараясь сохранять выдержку. — Конечно нет! Сюзанна… она вообще странная. Не знаю, как еще выразиться. Фрёлик вдруг сообразил, что больше не потеет. И все же ему пришлось сделать над собой некоторое усилие, чтобы смотреть Ингрид Есперсен в глаза, а не бросать украдкой взгляды на ее пышную грудь или бедра. Если честно, он прекрасно понимал Сюзанну. — Что случилось потом? — спросил он. — Я объяснила, что тревожусь за Рейдара, и попросила Сюзанну все передать Карстену, когда он вернется. — А потом? — Я снова легла в постель. — Но до того обошли всю квартиру? |