
Онлайн книга «Человек в витрине»
— Где? — У него на квартире. Он живет на улице Якоба Олля. Да ведь вам обо всем известно! — Она вздохнула, стараясь взять себя в руки. — Если подумать… теперь он может приходить и ко мне, ведь Рейдар… ведь Рейдара больше нет. — Ингрид вызывающе посмотрела ему прямо в глаза. Гунарстранна медленно кивнул: — Что ж, теперь вам не придется прятаться по автостоянкам… Ингрид потупилась, но потом подняла голову. Лицо ее раскраснелось — как оказалось, от гнева. — Я расследую убийство, — негромко пояснил Гунарстранна. — И меня не интересует, чем вы со Стрёмстедом занимаетесь в машинах на разных парковках Осло. — Вот как? Почему же тогда ваши люди шпионят за нами? — сухо осведомилась вдова. — Потому что я хочу раскрыть преступление, а для этого мне необходимо узнать как можно больше о вас и о ваших знакомых. Кроме того, мы пока не знаем, почему убили вашего мужа, и потому должны обеспечивать вашу безопасность. Больше всего меня интересует, чем занимались вы и ваш муж за несколько дней до убийства. Перед тем как убили вашего мужа, вы встречались со Стрёмстедом? — Да. — Когда? — В тот самый день. Я приехала к Эйольфу в пятницу, тринадцатого. — Ингрид опустила голову, словно собираясь с силами, а затем снова бросила на него вызывающий взгляд и злорадно улыбнулась. — Мы легли в постель между двенадцатью и часом и провели там… пару часов. Потом Эйольф ушел на кухню, чтобы приготовить нам обед, а я немного вздремнула. Он угостил меня пастой — пенне аль арабьята. Кстати, у него она получается вкуснее, чем здесь. А уехала я от него около трех. Вы довольны? — Еще нет, — ответил инспектор, наклоняясь вперед и ставя локти на стол. — А знаете почему? Вы ни словом не обмолвились об этом во время нашей прошлой беседы. Ингрид промолчала. Гунарстранна задумался. Получалось, что ей нужно снова давать показания, но по правилам вести допрос в кафе не положено. Он вздохнул. Не бросать же дело на полдороге! — Значит, вы перемените свои показания? Ингрид недоуменно насупилась: — Вы что же, снимаете с меня показания? — Пожалуйста, приезжайте сегодня вечером, после пяти, на Грёнланнслейрет и подпишите протокол. Я оставлю его у дежурного. Перед тем как подписать, внимательно прочтите свои показания. Если вам покажется, что какие-то слова не соответствуют действительности, не ставьте своей подписи, а срочно свяжитесь со мной. — Хорошо. — Слово «срочно» означает «в ту же секунду»! — Я вас поняла. — На следующий день после того, как труп вашего мужа нашли на витрине его магазина, вы поехали в школу танцев, которой руководит ваш любовник. Вы забрали его с собой, поэтому ему пришлось подыскать себе замену. Вы поехали на автостоянку у Музея Мунка и Ботанического сада… почему? — Потому что, — ответила Ингрид, поджимая губы. Гунарстранна криво улыбнулся: — Хотите сказать, что это ваше личное дело? — Естественно! — Повторяю вопрос и прошу вас на него ответить. Почему вы в воскресенье помчались к Эйольфу Стрёмстеду? — Потому что нас с ним кое-что объединяет, — буркнула она. — Мне хотелось побыть рядом с ним. — Но зачем ехать на парковку? — А какая разница? Они молча смотрели друг на друга. — Если мой ответ вас не удовлетворил, очень жаль, — сказала она наконец. — Другого у меня нет. — Что вы сказали Рейдару, когда он позвонил? — Что? Глаза у Гунарстранны сверкнули. — Что слышали. Я знаю, что Рейдар звонил Стрёмстеду в пятницу, когда вы развлекались в постели. Ингрид Есперсен закрыла глаза и побледнела, как будто он дал ей пощечину. — Неужели Эйольф?.. — Отвечайте! — потребовал инспектор. — Мне не хочется говорить, — прошептала вдова. — Отвечайте! — Он потребовал, чтобы я… Гунарстранна нетерпеливо барабанил пальцами по столешнице. Ингрид Есперсен вздохнула и посмотрела в окно. Из машины вышла женщина в прилегающем зимнем пальто и зашла в парикмахерскую на той стороне улицы. — Рейдар поступил вполне обычно для него! — сказала она. — Он преуспевал во всем, за что бы ни брался. Он позвонил нарочно — чтобы продемонстрировать мне, что ему все известно. Он попросил, чтобы я перестала встречаться с Эйольфом. Вот и все. — Попросил? — Скорее потребовал. — А вы что ответили? — Ничего. Он сразу же оборвал разговор. — А что он вам сказал, когда вы с ним встретились дома и остались одни? — Мы об этом не говорили. — Странно! — Вы не знали Рейдара. Ну а я… мне не хотелось начинать разговор. Откровенно говоря, я боялась. — Еще бы, вас застигли на месте преступления. — Да. — Она провела пальцем под глазом — у нее потекла тушь. — Возможно, после такого у вас появился мотив… — Мотив? — Она с трудом подавила улыбку. — С чего вы взяли? Наоборот, я была готова порвать с Эйольфом. — Все зависит от того, говорите ли вы правду. Она снова устало улыбнулась. — А вы как думаете, инспектор Гунарстранна? По-вашему, я говорю правду? Что считают по этому поводу ваши коллеги? — Скажем так, — резко ответил инспектор. — Если вы не докажете обратного, ваше поведение, скорее всего, будет истолковано не в вашу пользу. — Он сделал глубокий вдох. — Вы утверждаете, что в пятницу собирались порвать с Эйольфом Стрёмстедом. Однако на следующий день вы почему-то снова увиделись с ним! — Встреча с ним казалась мне необходимой. — Почему? — Потому, что моего мужа убили, потому, что я чувствовала себя одинокой. Мне хотелось, чтобы кто-то обнял меня, утешил, прижал к себе. Неужели так трудно понять? — Вовсе нет, но, возможно, для встречи с любовником у вас имелись совершенно иные причины, которые вы от меня скрываете. Ингрид Есперсен решительно тряхнула головой. — Возможно, в пятницу вечером, когда вы с Рейдаром остались одни, вы поссорились… Она промолчала. — Если вы поссорились… события могли развиваться как угодно. Она по-прежнему молчала. — Вы ссорились в тот вечер? — Нет. — Изучая обстоятельства смерти вашего мужа, я не могу обойти вниманием тот факт, что у вас связь с другим мужчиной. |