
Онлайн книга «Ключи от твоего сердца»
Глава 16
«…» «The Avett Brothers». Complainte d’un matelot mourant [22] Вскоре мама снова засыпает, а я иду в магазин. Больше всего на свете Кел обожает «базанью» – так он называл лазанью, когда был маленький, поэтому мы с мамой до сих пор говорим именно так. Я покупаю все ингредиенты, возвращаюсь домой и начинаю готовить. – Дело пахнет базаньей, – восклицает мама, выходя из спальни. Она уже переоделась в домашнюю одежду, в последний раз сняв медицинскую форму. – Ага. Я подумала, что надо Кела порадовать. Сегодня вечером ему это понадобится. – Значит, мы все-таки перестали вырезать тыквы? – спрашивает мама, подходит к раковине, моет руки и начинает помогать мне с тестом. – Ага. Похоже, тыквы закончились, – отвечаю я, и мама смеется. – Мам, слушай, нам надо поговорить до того, как он вернется. Поговорить о том, что с ним будет. – Я очень хочу поговорить об этом, Лейк. Правда хочу. – Почему ты не хочешь, чтобы он остался со мной? Думаешь, я не справлюсь? Считаешь, что я не смогу стать ему хорошей мамой? – Лейк, ну что ты! – протестует мама, выкладывая в форму последний слой теста и делая мне знак полить его соусом. – Я просто хочу, чтобы у тебя была своя жизнь. Восемнадцать лет я растила тебя, учила всему, что знаю сама. А теперь пришел твой черед отправиться в свободное плавание – начать учиться на собственных ошибках, а не воспитывать ребенка. – Но иногда в жизни не все происходит в строго хронологическом порядке, – возражаю я. – Ты же прекрасный тому пример. Если бы все было так просто, ты не умирала бы сейчас… Ты умерла бы лет в семьдесят семь, не раньше. Кажется, у нас сейчас такая средняя продолжительность жизни, – шучу я, и она снова смеется. – Мам, я серьезно. Я хочу этого. Хочу вырастить его. Да и он наверняка захочет остаться со мной, ты же знаешь. Ты должна дать нам выбор. До сих пор такого выбора у нас не было, а теперь ты можешь дать нам такую возможность. – Хорошо, – соглашается она. – Хорошо? Хорошо, я над этим подумаю? Или хорошо-хорошо? – Хорошо-хорошо! Я обнимаю ее. Мне кажется, я никогда в жизни так крепко не обнимала ее, как сейчас. – Лейк, ты решила и меня заодно полить соусом для базаньи? Опомнившись, я понимаю, что держу в руках лопатку и соус стекает с нее прямо маме на спину. * * * – А почему он не может пойти к нам? – спрашивает Кел, после того как мы паркуемся перед домом и я отправляю Колдера домой. – Я же тебе сказала: маме надо с нами поговорить, – отвечаю я и веду его в дом, где мама уже ставит базанью в духовку. – Мам, угадай что! – кричит Кел, вбегая на кухню. – Что, милый? – У нас в школе на Хеллоуин будет соревнование на лучший костюм! Победитель получает пятьдесят баксов! – Пятьдесят баксов?! Ничего себе! А ты уже решил, кем ты будешь? – Пока нет, – признается он, подходит к стойке и кидает на пол рюкзак. – Сестра тебе сказала, что нам сегодня надо поговорить? – Да. Хотя это и так понятно, раз базанья на ужин, – заявляет Кел и, встретив наши с мамой удивленные взгляды, поясняет: – Вы всегда готовите базанью, перед тем как сообщить плохие новости. Так было, когда умер дедушка, когда вы сказали мне, что умер папа, когда решили, что мы переезжаем в Мичиган. Сегодня у нас опять на ужин базанья, значит либо кто-то умирает, либо мы переезжаем обратно в Техас. Мама ошарашенно смотрит на меня, пытаясь понять, что делать. Вообще-то, мы не собирались сообщать ему вот так, с ходу. Она подходит к стойке и садится рядом с Келом. Я следую ее примеру. – Какой ты наблюдательный! – говорит она. – Ну так что? – спрашивает он, глядя ей в глаза. – Кел, – нерешительно произносит мама, гладя его по щеке, – у меня рак легких. Он тут же бросается ей на шею и крепко обнимает. Мама гладит его по голове, но он не плачет. Некоторое время они сидят молча, и мама терпеливо ждет его реакции. Наконец Кел шепчет, уткнувшись ей в плечо: – Ты умрешь? – Да, милый. Но я не знаю, когда именно. Поэтому теперь мы будем проводить очень много времени вместе. Сегодня я в последний раз ходила на работу, так что теперь буду больше времени проводить с вами обоими. Я не была уверена, как он отреагирует. Ему же всего девять лет. Возможно, он и не поймет, что все это правда, пока она не умрет по-настоящему. Папа умер внезапно и скоропостижно, поэтому тогда он, естественно, отреагировал куда сильнее. – А что будет, когда ты умрешь? С кем мы будем жить? – Твоя сестра уже взрослая. Ты будешь жить вместе с ней. – Но я хочу остаться здесь, поближе к Колдеру, – умоляюще произносит он и смотрит на меня. – Лейкен, ты заставишь меня переехать вместе с тобой в Техас? – Нет, Кел, мы останемся здесь, – отвечаю я, хотя еще пару минут назад была уверена в обратном. – Мам, – вздыхает Кел, пытаясь переварить все услышанное, – а ты боишься? – Уже нет, – отвечает она. – У меня было достаточно времени, чтобы смириться с этим. Вообще-то, мне повезло: в отличие от вашего папы меня предупредили заранее. Теперь я могу много времени провести дома, с вами обоими. Кел слезает с маминых коленей, опирается локтями о стойку и поворачивается ко мне: – Лейкен, пообещай мне одну вещь! – Конечно, какую? – Никогда больше не делай базанью! Мы смеемся. Боже мой, мы действительно смеемся! Мы с мамой только что сделали самую сложную вещь за всю нашу жизнь, а теперь мы просто смеемся… Кел все-таки потрясающий ребенок! * * * Через час мы достаем из духовки огромную базанью, ставим на стол хлебные палочки и салат и понимаем, что ни за что не сможем все это съесть. – Кел, иди спроси Уилла и Колдера, ужинали они или нет, – предлагает мама, глядя на ломящийся от еды стол, и Кел пулей бросается к двери. Мама накрывает еще на двоих, а я наливаю чай. – Надо попросить Уилла помочь нам с Келом, – говорю я. – Уилла? Зачем? – Потому что я хочу сама возить тебя на процедуры, Бренда и так слишком много для тебя сделала. Иногда я могу пропускать занятия, или будем ездить после школы. – Ладно, – с улыбкой соглашается она. На кухню врываются Кел с Колдером, а через секунду в дверях появляется Уилл. – Кел говорит, у нас на ужин базанья? – неуверенно спрашивает Уилл. |