
Онлайн книга «Царь, царевич, король, королевич»
— Пахнет водой — но не соленой, вдоль улицы развешаны флаги и транспаранты, у цирка цветут кусты желтой акации — которая зацветает в июне, — лаконично объяснил Холмс. — Предлагаю прогуляться по городу, ознакомиться с обстановкой и продолжить поиск похищенных детей. — Согласен, — кивнул Кубату. Около часа мы гуляли по набережной, с любопытством разглядывая развешанные повсюду плакаты и лозунги. Смысл их, по большей части, был непонятен. Вот, например: «Пятидневке — ура!» Или: «Перейдем реку досрочно и вброд!» А самый частый и странный лозунг гласил: «Проискам нэцкистов — решительное фу!» — Что такое нэцки? — спросил Мак-Смоллет. Кубату покрутил ус и ответил: — Куколки такие маленькие, восточные. По улицам сновали люди — в большинстве своем мальчики разного возраста. Девочек и взрослых практически не было, а изредко встречающиеся выглядели крайне смущенными, как бы чувствуя свою неуместность. Потом мы услышали гул моторов и по улице медленно проехало пять черных мотоциклетов. Механизмы эти выглядели великолепно, и я уверился, что это и впрямь фантастический мир. Молодые парни в белых рубашках и шортах, сидящие на мотоциклетах, проводили нас внимательными взглядами. — Ох, что-то готовится, — тоскливо сказал Иванду. — Чую! Инстинкты негра не подвели. Над городом вдруг прокатился колокольный звон и люди засуетились, торопливо двигаясь в одном направлении. Нас подхватило толпой, и понесло. Взрослых стало больше, они выскакивали из домов и присоединялись к потоку, опасливо озираясь по сторонам. Из переулков выезжали рычащие мотоциклеты, образовавшие сплошное кольцо вокруг толпы. — Куда нас ведут? А? — запаниковал Мак-Смоллет. — Чего-то мне это не нравится... Кубату молчал. Он казался растерянным. Холмс зорко оглядывался по сторонам. Я начал вспоминать порядок первой помощи при травмах, потому что толпа густела, и несколько человек уже едва не упали под ноги идущих. Мы медленно приближались к мосту, перекинутому через реку. — Привет, туристы! Мы оглянулись. Людским водоворотом к нам прибило того самого проворного юнца, что польстился на шоколадные конфеты. — Что происходит? — взял быка за рога Мак-Смоллет. — Праздник Перехода Реки, — пожал плечами мальчик. — Ну вы и темные... Иванду, явно болезненно воспринимающий цвет своей кожи, помрачнел. А Мак-Смоллет истерически воскликнул: — Ты нам зубы не заговаривай! Что за праздник? А то вмиг уши надеру! Толпа двигалась тихо, и слова Мак-Смоллета услыхали все. От нас шарахнулись как от прокаженных. Мальчик удивленно приподнял брови. А со всех сторон уже протискивались парни в белых рубашках и шортах, побросавшие свои чудесные мотоциклеты. С некоторым удивлением я понял, что нас подхватили под руки и поволокли. — Еще порядочными притворялись, впятером шли! — выкрикнул тощий прыщавый юнец, глядя как нас утаскивают. — Я сразу понял — провокаторы! Да здравствуют Ветерки! — Ура! — нестройно ответила толпа. — Что вы себе позволяете? — возмущался Кубату. — В чем дело? — Как что? — темноволосый, желтоглазый парень, явно предводитель мотоциклетчиков, ехидно прищурился. — Вы грозили избить невинного ребенка! — Не избить, а уши надрать! — возмутился Мак-Смоллет. — И это ведь просто фигура речи! Слова! Парень помрачнел: — А слова — это, по вашему, не обидно? Мальчик, тебе было очень горько? Выбравшийся из толпы вместе с нами мальчик пожал тощими плечами: — Ну... Не так чтобы очень... Умеренно. — Умеренно — но больно! Эх... — Что делать-то будем? — осведомился у предводителя рыжий, интеллигентного вида юноша. — Сделаем внушение и отпустим? — Внушениями тут не отделаться, — предводитель махнул рукой. — К Яру их! Нас повели вдоль берега, к маленькой трибуне, возвышавшейся у моста. Оханье и писк толпы стали тише. Многие падали в воду, но не выбирались на берег, а с радостными возгласами форсировали реку. — Яр... Яр... — бормотал Кубату. — Я знаю это имя! Я читал! Я вспомню... — Быстрее вспоминай, — нервно ответил Мак-Смоллет. — В расход пустят, падлы... Ох, и зачем я на это подписался... Трибуна была обсажена молодыми тополями и выглядела очень уютно. В простом деревянном кресле сидел пожилой мужчина, потягивавший что-то из пузатой бутылки с надписью «Верона» и с довольным видом поглядывающий на переправу в бинокль. — Подозрительных типчиков привели, — сплюнув, сказал предводитель мотоциклетчиков. — Мальчика обидели, ведут себя странно. — Юра, не кипятись, — осадил его пожилой. — А вдруг люди издалека? Надо разобраться. — Как знаешь, пап, — парень облокотился на перила трибуны и с показным безразличием уставился на реку. В этот момент Кубату гулко хлопнул себя по лбу и заорал: — Ярослав Игоревич? Родин? Скадермен? Очень приятно познакомиться! Старик расплескал свой напиток и подозрительно уставился на генерала. — Откуда вы меня знаете? — Да кто ж вас не знает! — веселился Кубату. — Рад, очень рад встрече!.. Все, разинув рты, глазели на нас. Старик размышлял. Потом спросил: — Если можно, один вопрос. Напоследок... Земля, город Нейск, магазин мужской одежды. Это не вы стояли в витрине, одетый в костюм аквалангиста? — Н-нет, н-не я, — неожиданно начал заикаться Кубату. — А похожи... Бей их, ребята! В ужасном положении, в которое мы попали, бить нас было нетрудно. Сплошное кольцо народа вокруг, да еще наша растерянность... К счастью, мотоциклетчики повели себя очень странным образом. Они разбежались вокруг широким кольцом (лишь Юра грудью прикрыл старика) и принялись кидать в нас пинг-понговыми шариками, слаженно выхватывая их из карманов. Точность попаданий была замечательной, но ввиду легкости оружия серьезного ущерба мы не понесли. — Ходу! — взвизгнул Мак-Смоллет, и мы помчались. Ох, как мы мчались! Впереди несся Иванду, раскидывая нападавших, за ним мы с Холмсом, а Кубату и Мак-Смоллет прикрывали отход. — Яшка, особыми — огонь! — кричал за спиной Юра. Через секунду Мак-Смоллет взвизгнул. — Что случилось? — поинтересовался на бегу Холмс. |