
Онлайн книга «Последний шанс»
Рик услышал, как хлопнула дверца, обернулся и увидел, что в его «фиат» садится девушка. Она включила заднюю скорость и безукоризненно вписала машину в тесное пространство. Без видимых усилий, никого не толкнув и не поцарапав, так, что не потребовалось ни второй, ни третьей попытки. Это казалось совершенно невероятным, но «фиат» замер так, что до бампера задней машины оставалось двенадцать дюймов и такое же расстояние до передней. Моторы «БМВ» и других автомобилей взревели. Когда они уехали, водительская дверца «фиата» открылась и из машины выпорхнула девушка с очень красивыми ногами в туфлях-лодочках с открытым мыском. Она молча пошла прочь. Какое-то мгновение Рик смотрел ей вслед. После недавней стычки сердце сильно стучало, разгоняя кровь, он по-прежнему сжимал кулаки. — Эй! — позвал он. Девушка не вздрогнула и не замедлила шага. — Эй! Спасибо! Она продолжала идти, растворяясь в темноте. Рик, завороженный видением, смотрел ей вслед и не двигался. Ее фигура показалась ему знакомой, прическа, изящество, с которым она держалась. И тут его осенило. — Габриэлла! — крикнул он. Терять было нечего: если девушка — не Габриэлла, она не остановится, и только. Но девушка остановилась. Рик подошел, и они познакомились под уличным фонарем. Рик не знал, что сказать, и начал с какой-то глупости вроде «граци!». В ответ он услышал на хорошем английском языке: — Кто вы? — Меня зовут Рик. Я американец. Спасибо вам за помощь. — Он неловко махнул рукой в сторону «фиата». У нее были большие и все еще печальные глаза. — Откуда вы знаете мое имя? — Видел вас вчера на сцене. Вы пели великолепно. Секундное удивление, затем улыбка. Улыбка, которая завораживала: безукоризненные зубы, ямочки на щеках, искорки в глазах. Но у Рика создалось впечатление, что улыбается она не часто. — Я хотел только сказать: «Привет». — Привет. — Вы живете неподалеку? — Рядом. — Есть время выпить? Снова улыбка. — Конечно. Пабом владел выходец из Уэльса, поэтому он привлекал англо-американцев, каким-то ветром занесенных в Парму. К счастью, был понедельник, и в заведении стояла тишина. Они нашли столик у окна на улицу. Рик заказал пиво, а Габриэлла — кампари со льдом — напиток, о котором он раньше никогда не слышал. — У вас прекрасный английский, — похвалил Рик. В этот момент ему казалось прекрасным все, связанное с Габриэллой. — Я шесть лет после окончания университета жила в Англии, — объяснила она. Сначала он решил, что ей лет двадцать пять, но, похоже, ближе к тридцати. — Что вы делали в Лондоне? — Училась в Лондонском музыкальном колледже, затем работала в Королевской опере. — Вы из Пармы? — Нет, из Флоренции. А вы, мистер… — Доккери. Это ирландская фамилия. — Вы из Пармы? Оба, чтобы снять напряжение, рассмеялись. — Нет, я вырос в Айове на Среднем Западе. Вы бывали в США? — Да. Два раза на гастролях. Повидала большинство крупных городов. — Вот и я тоже. У меня были свои собственные маленькие гастроли. Рик нарочно выбрал небольшой круглый стол. Они сидели близко друг к другу, поставив перед собой бокалы. Их колени почти соприкасались, и они изо всех сил пытались сделать вид, что не испытывают неловкости. — Что это за гастроли? — Я профессиональный футболист. Моя карьера сложилась не так успешно. И вот в этом сезоне я оказался в Парме и играю за «Пантер». — У Рика создалось впечатление, что карьера Габриэллы тоже не была блестящей, поэтому откровенность далась ему легко. К тому же ее глаза действовали на него ободряюще. — За «Пантер»? — Да. В Италии существует профессиональная футбольная лига. Большинство команд сформированы на севере — в Болонье, Бергамо, Милане и некоторых других городах. — Никогда об этом не слышала. — Американский футбол не пользуется здесь популярностью. Италия, как вам известно, — страна европейского футбола. — Конечно. — Судя по всему, футбол ее нисколько не вдохновлял. — Вы давно здесь? — Три недели. А вы? — С декабря. Через неделю сезон кончается, и я возвращаюсь во Флоренцию. — Габриэлла грустно улыбнулась и отвернулась. У нее был такой вид, словно Флоренция вовсе не то место, куда ей хотелось ехать. Рик сделал глоток пива и невидящим взглядом посмотрел на висящую на стене старую мишень для игры в дротики. — Я видел вас сегодня за ужином, — сказал он. — В «Иль трибунале». Вы были там с мужчиной. Быстрая вымученная улыбка. — Да, это Карлетто, мой приятель. Снова повисла пауза. Рик решил не продолжать эту тему: если Габриэлла захочет рассказать о своем приятеле, пусть это будет ее выбор. — Он тоже живет во Флоренции, — продолжила она. — Мы вместе семь лет. — Большой срок. — Да. А у вас кто-нибудь есть? — Нет. И никогда не было. Подружек хватало, а серьезных отношений не сложилось. — Почему? — Трудно сказать. Наверное, нравилось холостяцкое существование. Для профессионального спортсмена это естественное состояние. — Где вы учились водить машину? — спросила Габриэлла, и они рассмеялись. — У меня никогда не было автомобиля со сцеплением, — ответил Рик. — А у вас, судя по всему, есть. — Вождение здесь совершенно не такое, как в Штатах. И процесс парковки тоже. — Вы превосходно паркуетесь и поете. — Благодарю вас. — Милая улыбка, пауза, глоток из бокала. — Вы любитель оперы? «Теперь да», — чуть не сказал Рик, но вместо этого признался: — Вчера слушал в первый раз. И мне понравилось, особенно когда на сцену выходили вы. К сожалению, это бывало не так часто, как я бы хотел. — Приходите снова. — Когда? — Мы даем спектакль в среду, а в воскресенье у нас закрытие сезона. — В воскресенье у нас игра в Милане. — Могу взять для вас билет на среду. — Договорились. Паб закрывался в два часа ночи. Рик вызвался проводить Габриэллу домой, и она легко согласилась. Ее номер в гостинице был предоставлен оперной компанией. Здание располагалось у реки, в нескольких кварталах от театра «Реджо». Они пожелали друг другу спокойной ночи, улыбнулись и договорились встретиться на следующий день. |