
Онлайн книга «Кладбище для безумцев»
Ее веки и губы крепко сомкнулись. Она сидела без сил, безмолвная, вновь превратившись в статую, навеки. Никакие колокола, никакие благовония уже не сотрут с нее эту маску. Я тихо позвал ее по имени. Но она уже выстроила для себя новый стеклянный гроб и закрыла крышку. — Боже! — произнес Крамли. — Что мы наделали? — Доказали два убийства, а может быть, три, — ответил я. — Пойдемте домой, — сказал Крамли. Но Эмили не услышала. Ей было хорошо там, где она была. 66
И вот наконец оба города слились воедино. Чем больше света было в городе мрака, тем больше мрака было в городе света. Туман и таинственная дымка начали переливаться через высокие стены кладбища. Надгробные камни задвигались, словно тектонические плиты. В сухие подземные туннели стали просачиваться холодные ветры. Сама память захлестнула подземелья фильмофондов. Черви и термиты, обитавшие раньше в цветущих садах каменных надгробий, ныне подкапывались под яблочные сады Иллинойса, вишневые деревья Вашингтона и геометрически подстриженные кустарники вокруг французских замков. Огромные павильоны пустели один за другим, с грохотом захлопывая свои ворота. Дощатые домики, бревенчатые хижины и просторные усадьбы Луизианы начали ронять с крыш куски дранки, распахнули зияющие дыры своих дверей, затрепетали от свалившихся на них напастей и обрушились. Ночью две сотни старинных автомобилей, стоявших на натурных площадках, взревели моторами, выпустили клубы дыма и, взметая гравий и пыль, тайными тропами помчались в родной Детройт. В зданиях постепенно, этаж за этажом, погас свет, захлебнулись кондиционеры, последние тоги, словно призраки Рима, на грузовиках вернулись в «Вестерн костьюм», что всего в квартале от Аппиевой дороги, а полководцы и цари ушли вместе с последними сторожами. Нас оттесняли в море. Границы, как мне казалось, день ото дня все сужались. Все больше вещей, по слухам, рассыпалось и исчезало. Вслед за миниатюрными городами и доисторическими животными исчезли нью-йоркские дома из бурого песчаника и небоскребы, а вслед за давно пропавшим крестом на Голгофе отправился в печь и в отворенный на рассвете Гроб Господень. В любой момент само кладбище могло затрещать по швам. Его растрепанные жильцы, лишенные крова, выставленные в полночь на улицу, вот-вот пойдут в поисках нового пристанища на другой конец города, в «Форест лон»; [197] они будут останавливать в два ночи автобусы и пугать водителей, и захлопнутся последние ворота, и подземные туннели-склепы, где хранятся бутылки с виски и коробки с фильмами, до краев заполнятся багровыми потоками холодной жижи, а церковь на другой стороне улицы наглухо заколотит все двери, и пьяный пастор с метрдотелем из «Браун-дерби» будут спасаться бегством среди темных холмов у надписи «Голливуд», в то время как скрытая угроза и невидимая армия будут теснить нас все дальше и дальше на запад, выгоняя меня из дома, а Крамли — с его поляны в джунглях, пока наконец здесь, в арабском гетто, где почти нет еды, зато шампанское льется рекой, мы не найдем свое последнее пристанище, и тогда армия мертвецов во главе с чудовищем под дикие крики хлынет с песчаных дюн, чтобы швырнуть нас на обед тюленям Констанции Раттиган и натолкнуться на призрак Эйми Сэмпл Макферсон, сквозь прибой выбирающейся на берег, изумленной, но возрожденной на христианской заре. Так все и было. С поправкой на метафоричность. 67
Крамли пришел в полдень и застал меня у телефона. — Собираюсь позвонить на студию и договориться о встрече, — сказал я. — С кем? — С тем, кто окажется в кабинете Мэнни Либера, когда зазвонит белый телефон на огромном столе. — А потом? — А потом пойду сдаваться. Крамли посмотрел на холодные волны прибоя за окном. — Иди-ка освежи голову, — сказал он. — Так что же нам делать?! — воскликнул я. — Сидеть и ждать, пока они не выломают дверь или не выйдут из моря? Я не могу сидеть без дела. По мне, так лучше умереть. — Дай-ка мне! Крамли схватил трубку и набрал номер. Дождавшись ответа, он едва сдержался, чтобы не перейти на крик: — Я вполне здоров. Закрой мой больничный. Вечером буду на работе! — И это в тот момент, когда ты мне так нужен, — сказал я. — Предатель. — Предатель, черта с два! — Он с грохотом бросил трубку на рычаг. — Я — стремянный! — Кто-о-о? — Вот кем я был всю неделю. Ждал, когда ты пролезешь в дымоход или свалишься с лестницы. Стремянный. Парень, который держал поводья, когда генерал Грант спрыгивал со своей лошади. Тайком пробираться на заупокойные службы и читать подшивки старых газет — это все равно что спать с русалкой. Пора помочь моему коронеру. — А ты знаешь, что слово «коронер» означает всего лишь «при короне»? Парень, который выполнял поручения короля или королевы. Корона. Король. Коронер. — Черт побери! Мне надо позвонить в телеграфное агентство. Дай-ка трубку! Раздался телефонный звонок. Мы оба вздрогнули. — Не поднимай, — сказал Крамли. …Восьмой звонок. Десятый. Наконец я не выдержал. И снял трубку. Сперва в ней слышался только шум электрических волн, накатывающих на берег где-то на другом конце города, где невидимые капли дождя падали на неумолимые плиты надгробий. А затем… Я услышал тяжелое дыхание. Словно где-то, за много миль отсюда, хлюпала огромная черная квашня. — Алло, — отозвался я. Молчание. Наконец тягучий, вязкий голос, голос, идущий из глубин искореженной плоти, произнес: — Почему ты не здесь? — Никто не звал меня, — ответил я дрожащим голосом. Я слышал тяжелое дыхание, словно доносящееся из-под толщи воды, как будто кто-то тонул в своей собственной ужасной плоти. — Сегодня вечером. — Голос становился все тише. — В семь. Ты знаешь где? Я кивнул. Глупец! Я кивнул! — Хорошо… — медленно проговорил голос из глубины, — это было так давно, так далеко… отсюда… поэтому… — Голос стал печален. — Прежде чем я уйду навсегда, мы должны, о, мы должны… поговорить… Послышался шумный вздох, и голос исчез. Я сел, не выпуская из руки трубку, крепко зажмурив глаза. — Кто это был, черт возьми? — спросил Крамли у меня за спиной. |