
Онлайн книга «След хищника. Осколки»
![]() Он кивнул. — Встречаемся в отеле в Брикуотере? — Да. Скажи им там, на регистрации, что мы займем комнату Миранды. Она там записана до субботы. Скажи, что малыш заболел и она отвезла его домой, а мы ее братья и приехали забрать ее машину и вещи... и оплатить ее счет. — Не знаю, будет ли толк от нашего долгого сидения в Брикуотере. Я ухмыльнулся в темноте. — Ну, хоть перемена обстановки — это тебе не на коммутаторе сидеть. — Я всегда знал, что ты хамло. Он бесшумно пошел к своей припаркованной в отдалении машине и исчез в сумерках. Я сел в машину рядом с Алисией и повернул в сторону Ламборна. Я спросил ее, не проголодалась ли она и не остановиться ли где-нибудь пообедать, но она покачала головой. — Мы с Мирандой ели кукурузные хлопья и тосты, пока у нас глаза на лоб не полезли. Ты оказался прав, она была уже спокойнее, когда мы уезжали. Но... когда я думаю об этом малыше... один, без мамы... это невыносимо. Следующее утро я провел на Флит-стрит, умоляя редакторов бизнес-страниц в различных газетах соблюдать секретность и заручаясь их содействием. Затем я снова поехал в Вест-Виттеринг. Из последних тридцати часов я по крайней мере двенадцать давил на педали. Приехав в Брикуотер в джинсах и спортивной рубашке, я выяснил, что Тони уже зарегистрировался в гостинице и оставил мне записку, что он на берегу. Я пошел туда и наткнулся на него — он сидел на ярком полотенце, в плавках, демонстрируя впечатляющую мускулатуру, которую старательно поддерживала форма. Я бросил рядом с ним собственное полотенце и стал наблюдать за тем, как, подобно прибою, колышется жизнь на берегу. — У твоего Иглера возникла та же самая идея, — сказал Тони. — Половина отдыхающих на этом лоскутике песка — хреновы фараоны в штатском, которые следят за другой половиной. Они тут с самого завтрака. Оказалось, Тони очень хорошо поладил с Иглером. Тони считал; что у него «охренительно конструктивные идеи», что в устах Тони было высшей оценкой. — Иглер уже вычислил какое устройство использовалось для поджога лодки. Она, кстати, краденая, вот удивительно-то! Какие-то ребятишки строили новый замок на том месте, где прибой смыл замок Доминика. — Послание похитителей Миранде передала девочка лет восьми, — сказал я. — Как думаешь, она еще здесь? Не ответив сразу, Тони встал и вприпрыжку побежал к песку, где вскоре присоединился к двум веселым отдыхающим, игравшим в футбол. — Они поищут ее, — сказал он, вернувшись. — Они нашли уже многих, кто видел лодку. Некоторые видели тех, кто ее оставил. У того, в зеленых шортах, в кармане фоторобот Джузеппе. Но пока никаких результатов. Двое парнишек, что помогали мне вытащить лодку, узнали меня и поздоровались, проходя мимо. — Привет, — ответил я. — Вижу, остатки лодки унесли. Один из них кивнул. — Мы вернулись сюда после ужина и увидели, как два человека, вроде бы рыбаки, лебедкой поднимали ее в кузов пикапа. Они не знали, чья она. Сказали, что их послала береговая охрана отвезти ее в участок в Итченоре. — Вы тут живете? — спросил я. Они замотали головами. — Мы тут снимаем дом на август. — Один из них показал на восток, вдоль по берегу. — Каждый год приезжаем. Маме и папе тут нравится. — Вы братья? — спросил я. — Вообще-то двойняшки. Но не близнецы, как видите. Они набрали камешков и стали швырять ими в пустую банку от кока-колы, потом ушли. — Наводит на мысли, да? — спросил Тони. — Да. — Иглер хотел встретиться с нами около пяти, — сказал он. — В кафе «Серебряный парус». Оно находится в том местечке, о котором говорили ребята. В Итченоре. Звучит как какая-то гребаная заразная болезнь. Футболист в зеленых шортах в этот момент разговаривал с маленькой девочкой, чья мамаша тут же всполошилась и увела свое чадо прочь. — Ты не думай, — сказал Тони. — Этот решительный лакомый кусочек в розовом бикини — полицейская. Как думаешь, о чем зеленые шорты перемолвятся с ней за эти два мгновения? — Понятия не имею. Мы отследили весь разговор зеленых шорт с розовым бикини. — Хорошая работа, — сказал он. — Очень естественно. Девушка в розовом бикини перестала выискивать ракушки и стала высматривать еще и маленьких девочек, а я снял рубашку и стал понемногу поджариваться на солнце. На берегу ничего особенно драматического не происходило. Горячий полдень перетек в файф-о-клок. Футболисты пошли к волноломам, а розовое бикини отправилось поплавать. Мы с Тони встали, потянулись, встряхнули и сложили полотенца, и как добрые отдыхающие отправились к моей машине и поехали в Итченор. Иглер, неприметный в своей рубашке без ворота, в мешковатых серых фланелевых брюках и неряшливых теннисных туфлях, попивал чай в «Серебряном парусе» и что-то писал на почтовой открытки. — Можно присесть рядом с вами? — вежливо осведомился я. — Садись, парень, садись. Это было обыкновенное кафе — на столах бутылочки с соусами, по стенам фрески с изображением плывущих кораблей, пол выложен коричневой плиткой, пластиковые складные стулья голубого цвета. У кассы объявление: «Лучшие чипсы на побережье». Теплый запах масла в воздухе словно бы подтверждал их популярность. — Мой человек нашел вашу девочку, — сказал Иглер, приклеивая марку на открытку. — Шарон Уэллор, семь лет, живет в гостинице с субботы. Она не может описать человека, который передал ей записку. Она говорит, что он дал ей за это несколько фруктовых пастилок, и боится, что мама узнает. Мама запрещает ей брать конфетки у незнакомых людей. — А она знает, старый он был или молодой? — Для семилеток любой старше двадцати уже старик, — ответил Иглер. — Она, однако, сказала моему сотруднику, где она живет, так что мы, может быть, еще ее порасспрашиваем. — Он посмотрел на нас. — У вас еще какие-нибудь идеи появились, да? — Да, — сказал Тони. — Похитители часто увозят свои жертвы недалеко от места похищения. Так риску меньше. — В курортных местечках, куда выезжают по выходным, — скромно сказал я, — половина домов сдается. Иглер повертел в пальцах чайную ложечку. — Таких домов тысячи, — холодно заметил он. — Но один из них мог быть снят где-то на прошлой неделе. Мы ждали. Через некоторое время он кивнул. — Придется походить. Спросим в агентствах путешествий, у агентов по недвижимости, справимся в местной газете. — Он помолчал, затем добавил без энтузиазма: |