
Онлайн книга «Брокер»
– Алло, – раздался знакомый голос. – Марко, пожалуйста, – сказал Нил. – Марко у аппарата. Это Гринч? – Да, он. – Где ты сейчас? – Стою в своем патио, жду восхода солнца. – Каким телефоном ты пользуешься? – Совершенно новой «Моторолой», которую не вынимал из кармана с тех пор, как купил вчера. – Ты уверен, что он чистый? – Да. Повисла пауза, было слышно, как тяжело дышал Джоэл. – Рад слышать твой голос, сын. – Взаимно. Как прошла твоя поездка? – Много приключений. Ты можешь приехать в Вашингтон? – Когда? – Сегодня, этим утром. – Конечно, все думают, что у меня грипп. В конторе я прикрыт. Где и когда? – Приходи в «Мариотт» на Двадцать второй улице. Зайди в фойе в восемь сорок пять, поднимись на лифте на шестой этаж, затем по лестнице спустись на пятый. Комната пять-двадцать. – Все эти ухищрения необходимы? – Уж поверь мне. Ты можешь воспользоваться другой машиной? – Не знаю. Не уверен, кто... – Мать Лизы. Одолжи ее машину, убедись, что никто за тобой не следит. Когда доберешься до города, поставь машину в гараж на Шестнадцатой улице, затем иди пешком в «Мариотт». Постоянно проверяй, нет ли за тобой хвоста. Если заметишь что-нибудь подозрительное, позвони мне, и мы все отменим. Нил оглядел двор своего дома, вполне серьезно ожидая увидеть агентов в черном, крадущихся к нему. Интересно, откуда его отец почерпнул такие сведения о жизни конспираторов? Возможно, результат шестилетнего одиночного заключения? Тысяча прочитанных шпионских романов? – Ты меня слушаешь? – раздраженно спросил Джоэл. – Да, конечно. Отправляюсь прямо сейчас. * * * Айра Клейберн выглядел как человек, который всю жизнь провел на рыболовных шхунах, а не служил тридцать четыре года в сенате США. Его предки на протяжении сотни лет занимались рыбной ловлей на прибрежных отмелях Северной Каролины, около их родного Окракоука. Айра занимался бы тем же, если бы в шестом классе учитель математики не обнаружил у него феноменальный коэффициент умственного развития. Учеба в Чэпел-Хилле оторвала его от дома. Годы в Йеле принесли степень магистра. После третьего образования – в Стэнфорде – перед его именем появилась докторская степень. Он благополучно преподавал экономику в университете Дэвидсона, пока в качестве компромиссного решения не был направлен в сенат, чтобы занять неожиданно освободившееся место. Он с неохотой пробыл там полный срок и потом в течение следующих трех десятилетий прикладывал все усилия, чтобы покинуть Вашингтон. Когда ему исполнился семьдесят один, он наконец ушел на покой. Покидая сенат, он был вооружен такими знаниями о разведке США, которыми не мог располагать ни один другой политик. Он согласился отправиться в «Мариотт» с Карлом Праттом, старым другом по теннисному клубу, исключительно из любопытства. Насколько ему было известно, тайна «Нептуна» так никогда и не была разгадана. Однако последние пять лет он не был в курсе событий, все эти годы он рыбачил почти каждый день, с удовольствием рассекая на своей лодке море от Хаттераса до Кейн-Лукаута. Во время своей былой карьеры в сенате он наблюдал, как Джоэл Бэкман стал последним в ряду лихих лоббистов, практиковавших искусство выкручивания рук за большое вознаграждение. Клейберн покидал Вашингтон, когда Джейси Хаббард, еще один проходимец, получивший по заслугам, был найден мертвым. Он не знался с подобными личностями. Когда распахнулась дверь номера 520, он следом за Карлом Праттом вошел внутрь и оказался лицом к лицу с самим дьяволом. Дьявол, однако, был вполне обходителен, подчеркнуто любезен – прямо другой человек. Влияние тюрьмы. Джоэл представил сенатору Клейберну себя и своего сына Нила. Они должным образом обменялись рукопожатиями, были произнесены необходимые слова благодарности. На столе небольшого люкса стояли выпечка, кофе и сок. Все расселись вокруг стола. – Это не займет много времени, – сказал Джоэл. – Сенатор, мне нужна ваша помощь. Я не представляю, насколько хорошо вы знакомы с тем довольно запутанным делом, из-за которого мне пришлось на несколько лет отправиться в... – Я знаю суть, но осталось много вопросов. – Я вполне уверен, что знаю ответы. – Кому принадлежит спутниковая система? Джоэл не мог сидеть на месте. Он подошел к окну, посмотрел в никуда, глубоко вздохнул. – Она была построена красным Китаем ценой астрономических затрат. Как вы знаете, китайцы существенно отстают от нас в области обычных вооружений, поэтому они вкладывают средства в высокотехнологичное оружие. Они украли некоторые наши технологии и благополучно запустили систему, получившую название «Нептун», ЦРУ не узнало об этом. – Как им удалось это сделать незаметно? – С помощью довольно примитивного способа. Однажды ночью они подожгли десять тысяч гектаров леса в северных провинциях. Возникло огромное облако, и из его центра они запустили три ракеты, каждая несла по три спутника. – Русские тоже так однажды сделали, – сказал Клейберн. – И русских провели их же собственным трюком. Ведь и они не заметили «Нептун» – все проморгали. Никто в мире не знал о его существовании, пока мои клиенты не наткнулись на него. – Пакистанские студенты? – Да, и все трое мертвы. – Кто их убил? – Подозреваю, китайские агенты. – Кто уничтожил Джейси Хаббарда? – Они же. – И как близко эти люди подобрались к вам? – Ближе, чем я бы хотел. Клейберн потянулся за пончиком, а Пратт осушил стакан апельсинового сока. Джоэл продолжал: – У меня есть программное обеспечение – «Глушилка», как она была названа. Существует только одна копия. – Та самая, которую вы пытались продать? – спросил Клейберн. – Да. И я действительно хочу от нее избавиться. Обладать ею смертельно опасно, и я отчаянно хочу передать ее. Только не уверен, кто должен ее получить. – Как насчет ЦРУ? – произнес Пратт, потому что ему надо было хоть что-нибудь сказать. Клейберн сразу отрицательно покачал головой. – Я им не доверяю, – сказал Джоэл. – Тедди Мейнард добился моего помилования, чтобы спокойно наблюдать, как кто-то другой меня убьет. Теперь там временный директор. – И новый президент, – произнес Клейберн. – В ЦРУ сейчас неразбериха. Я бы и близко к ним не подходил. Произнеся это, сенатор переступил черту, став советчиком, а не просто сторонним наблюдателем. |