
Онлайн книга «Песнь крови»
Аруан снова обернулся к Аль-Сорне: – Рад, что вы благополучны. Я писал императору, моля его о пощаде. – Знаю. Ваше письмо зачитывали на суде. Из судебных записей мне было известно, что письмо Аруана, написанное с немалым риском для его собственной жизни, составляло часть доказательств необычайного великодушия и милосердия, проявленных Убийцей Светоча в ходе войны. Император терпеливо выслушал их все, прежде чем постановил, что узника судят за его преступления, а не за его добродетели. – С дочкой вашей все хорошо? – спросил узник у Аруана. – Все отлично, нынешним летом замуж пойдет. Бестолковый сынок корабела, но что может поделать бедный отец? По крайней мере, благодаря вам она жива и теперь может разбить отцовское сердце! – Рад слышать. Про свадьбу, не про ваше разбитое сердце. Правда, подарить им мне нечего, кроме моих наилучших пожеланий. – На самом деле, господин мой, я сам принес вам подарок. Аруан взял длинный матерчатый сверток в обе руки и с необычайно торжественным видом вручил его Убийце Светоча. – Я слышал, он вам вскоре понадобится снова. Северянин отчетливо замялся, прежде чем взял сверток и развязал его своими изуродованными руками. Ткань упала, и перед нами явился меч непривычного вида: одетый в ножны клинок длиной в добрый ярд и прямой, в отличие от кривых сабель, какие предпочитают альпиранские солдаты. Одинокий выступ выгибался вдоль рукояти, образуя гарду, и единственным украшением оружия было простое стальное навершие. Эфес и ножны были усеяны множеством небольших зарубок и царапин, говорящих о том, что мечом непрерывно пользовались в течение многих лет. То было отнюдь не церемониальное оружие, и у меня голова пошла кругом, когда я вдруг осознал, что это – его меч. Тот меч, что он принес на наши берега. Тот меч, что сделал его Убийцей Светоча. – Так вы хранили его у себя?! – с отвращением бросил я Аруану. Толстяк холодно взглянул на меня. – Это было самое меньшее, чего требовала моя честь, господин мой. – Благодарю вас, – сказал Аль-Сорна прежде, чем я успел сказать еще что-то пренебрежительное. Он взвесил меч на руке. Гвардейский капитан приметно напрягся, когда Аль-Сорна выдвинул клинок из ножен примерно на дюйм [1] и попробовал лезвие пальцем. – Остер, как и прежде. – За ним ухаживали как следует. Регулярно смазывали и точили. У меня при себе еще один небольшой подарок на память. Аруан протянул руку. На ладони у него лежал одинокий рубин, хорошо ограненный камень средних размеров. Это наверняка был один из самых ценных камней в семейной сокровищнице. Я знал, за что именно Аруан так ему благодарен, но очевидное почтение, которое он испытывал к этому дикарю, и тошнотворное присутствие этого меча по-прежнему чрезвычайно меня раздражали. Аль-Сорна, похоже, растерялся и покачал головой. – Губернатор, я не могу… Я подступил ближе и вполголоса произнес: – Он оказывает вам куда большую честь, чем вы того заслуживаете, северянин. Ваш отказ оскорбит его и запятнает вашу честь. Он на миг устремил на меня взгляд своих черных глаз, потом улыбнулся Аруану. – Я не могу устоять перед подобной щедростью. Он взял камень. – Я сохраню его при себе навсегда. – Надеюсь, что нет! – рассмеялся в ответ Аруан. – Человек хранит драгоценности только до тех пор, пока не понадобится их продать! – Эй, вы там! – донесся голос с судна, стоящего у причала неподалеку от берега, внушительной мельденейской галеры. Судя по количеству весел и ширине корпуса, то было торговое судно, а не один из их знаменитых боевых кораблей. Коренастый человек с окладистой черной бородой, капитан, судя по красной повязке на голове, махал нам, стоя на носу. – Ведите Убийцу Светоча на борт, вы, собаки альпиранские! – кричал он с любезностью, свойственной мельденейцам. – Довольно копаться, отлив упустим! – Нас ждет корабль, который доставит вас на острова, – сказал я узнику, собирая свои пожитки. – Капитана лучше не сердить. – Так, значит, это правда? – сказал Аруан. – Вы отправляетесь на острова, чтобы сразиться за даму? Тон его мне очень не понравился: в нем было многовато благоговения. – Это правда. Он обменялся коротким рукопожатием с Аруаном, кивнул капитану охранявшего его отряда и обернулся ко мне: – Идемте, сударь? * * * – Слышь, писака, может, ты и первый в ряду тех, кто лижет пятки вашему императору, – капитан корабля ткнул меня пальцем в грудь, – но тут, на корабле, император – я. Сиди на месте, или всю дорогу простоишь привязанным к мачте! Он проводил нас в нашу «каюту»: отгороженный занавеской кусок трюма у носа судна. В трюме воняло солью, трюмной водой и лежащими там грузами: прилипчивая, отвратительная смесь фруктов, вяленой рыбы и многочисленных специй, которыми славится Империя. Я с трудом сдерживал тошноту. – Я – господин Вернье Алише Сомерен, императорский хронист, первый среди мудрейших, уважаемый слуга императора, – отвечал я, хотя платок, которым я зажимал рот, делал мою речь несколько неразборчивой. – Я еду как посол к владыкам кораблей и как официальный сопровождающий императорского узника. Ты будешь обращаться со мной почтительно, пират, а не то на борту в мгновение ока окажутся двадцать гвардейцев, которые высекут тебя на глазах у твоей команды. Капитан подался ближе. Невероятно, но его дыхание смердело сильнее, чем воздух в трюме. – Значит, у меня будет двадцать один труп, которые я скормлю косаткам, как только мы выйдем из гавани, писака! Аль-Сорна потыкал ногой один из свернутых тюфяков, лежащих на палубе, и огляделся. – Меня все устраивает. Нам понадобятся пища и вода. Я ощетинился: – Вы всерьез предполагаете ночевать в этой крысиной норе? Это же отвратительно! – Поживите в темнице. Там крыс тоже хватает. Он обернулся к капитану: – Бочонок с водой на баке? Капитан провел по бороде коротким и толстым пальцем, изучая взглядом высокого – несомненно, прикидывал, не издевается ли тот над ним и сумеет ли он его убить, если понадобится. На северном альпиранском побережье есть поговорка: лучше повернись спиной к кобре, но не к мельденейцу. – Так это ты – тот самый, кому придется скрестить мечи со Щитом? На Ильдере против тебя ставят двадцать к одному. Как ты думаешь, стоит ли мне рискнуть хотя бы медяком, поставив его на тебя? Щит – лучший клинок на Островах, на лету муху пополам рубит. – Такая известность делает ему честь, – улыбнулся Ваэлин Аль-Сорна. – Итак, бочонок? |