
Онлайн книга «Давайте все убьем Констанцию»
— Как далеко она заплывает? — Крамли разглядывал буруны в сотне ярдов от берега. — Меня не спрашивай, — отозвался Генри. — Плавает с тюленями, — проговорил я, — или где-нибудь поблизости. У нее там полно друзей. Слышишь? Тюлени тявкали, громко или тихо, я не знал — просто я их слышал. Это были радостные звуки, дополнение к свежей краске, делавшей старый дом новым. — Скажи малярам, когда будут красить ее почтовый ящик, пусть оставят место только для одного имени, ja? — распорядился Фриц. — Правильно, — согласился Генри. Он склонил голову набок и нахмурился. — Долгонько она плавает. Что, если не вернется? — Это было бы не так уж плохо, — ответил я. — Ей нравится плавать в открытом море. — После бури море вздувается, резвиться в волнах куда как хорошо. Эй! Что за гром! Такой гром сопровождает обычно театральный выход. Безошибочно подгадав ко времени, на подъездную дорогу за домом Раттиган с ревом вкатило такси. — Боже! — воскликнул я. — Я знаю, кто там! Хлопнула дверь. Проваливаясь в песок, от дома к бассейну двинулась женщина; ладони ее были сжаты в кулаки. Раскаленная, как домна, она встала передо мной и поднесла кулаки к моему носу. — Имеешь что-нибудь сказать? — крикнула Мэгги. — Извини? — пролепетал я. — Извини! Она замахнулась и изо всех сил врезала мне в нос. — Вдарь еще раз, — предложил Крамли. — Еще разочек на счастье, — подхватил Фриц. — Что происходит? — спросил Генри. — Ублюдок! — Знаю. — Сукин сын! — Да, — кивнул я. Она ударила меня снова. У меня хлынула кровь. Залила подбородок и поднятые руки. Мэгги отступила. — О господи, — вскрикнула она, — что я сделала! — Врезала сукину сыну и ублюдку, — отозвался Фриц. — Точно, — подтвердил Крамли. — А ты помолчи! — рявкнула Мэгги. — Принесите кто-нибудь пластырь. Я посмотрел на алые струи у себя на руках. — Пластырь не поможет. — Заткнись, бабник паршивый! — Это уж перебор, — проблеял я. — Ни с места! — крикнула она и вновь занесла кулак. Я остался на месте, и Мэгги сникла. — Нет, нет, хватит, хватит, — заплакала она. — Господи, это просто ужас. — Давай, я заслужил. — Заслужил, правда? — Да. Мэгги перевела взгляд на далекий прибой. — Где она? В море? — Где-то там. — Надеюсь, никогда не выплывет! — Я тоже. — Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — Не знаю. — Я старался говорить спокойно. — Может, ей там место. Может, у нее там друзья, немые друзья, может, ей не надо возвращаться, пусть остается с ними. — Вздумает вернуться, я ее убью. — Тогда ей лучше держаться подальше. — Защищаешь ее, подонок? — Нет, просто говорю, что ей лучше не возвращаться. В такие дни, после грозы, когда волны улеглись и небо очистилось, она всегда чувствовала себя счастливой. Я наблюдал это несколько раз. Она весь день не прикасалась к спиртному, проводила время в море, и можно было надеяться, что однажды она не вернется. — Что за мысли у тебя в голове? А у нее? — Никто не знает. Это происходит все время. Оправдания нет. Просто что-то случается, а дальше ты понимаешь, что все пошло к черту. — Говори дальше, может, скажешь что-нибудь осмысленное. — Нет, чем больше говоришь, тем меньше смысла. Она долго пропадала. Теперь, наверное, нашлась. Ерунда, брехня, не знаю. Я пообещал ей, если она заплывет в море со всеми этими именами, то выплывет, наверное, только с одним. Посулы, посулы. Когда она выйдет на берег, узнаем. — Заткнись. Известно тебе, тупой ублюдок, что я тебя люблю? — Известно. — Я все еще люблю тебя, господи помилуй, несмотря ни на что, гад ты эдакий. Неужели такова женская доля? — Большинства, — отозвался я. — Большинства. Объяснения нет. Причин тоже. Ужасная правда. Пес гуляет. Пес возвращается домой. Пес улыбается. Его бьют. Он прощает, за то, что его простили. И отправляется к себе в конуру или живет один. Я не хочу жить один. А ты? — Не хочу, помоги мне, Иисусе. Вытри нос. Я вытер. Кровь все еще шла. — Прости, — вскричала Мэгги. — Не извиняйся. Ты ни в чем не виновата. Не извиняйся. — Стойте! — сказал Генри. — Слушайте. — Что? — спросили все в один голос. — Чувствуете? — Что, черт возьми, что? — Идет большой прибой, самая большая волна, — пробормотал Генри. — И что-то с собой несет. Вдалеке затявкали тюлени. Вдалеке вздыбилась гигантская волна. Крамли, Фриц, Генри, Мэгги и я затаили дыхание. И волна пришла. |