
Онлайн книга «По заказу»
– Пыталась и сразу потеряла. Ремешок оборвался. «Носи покрепче ремешок, о Лиза, дорогая», – вспомнил я слова известной песенки. Но ничего не сказал. Я помог Джульет выйти из машины, нашел ключ, открыл дверь и впустил ее. Она поднялась наверх и легла, пока я готовил крепкий сладкий чай в крохотной кухне. Принес девушке большую чашку, уселся на край кровати и проследил, как Джульет выпила несколько глотков. Кажется, чай помог ей восстановить силы, и ее лицо порозовело. – Почему он это сделал? – растерянно спросила она. – Его смерть для всех нас такой удар, и мне придется искать новую работу. Боже мой, я и забыла о работе! – Джульет резко передвинулась и приподнялась, чтобы встать с постели. – Ложись, Джульет, – одернул ее я. – Сегодня тебе не надо работать. – Но кто будет ухаживать за лошадьми? – Не сомневаюсь, что Фред о них позаботится. Накормит и напоит как следует, но утром они останутся в конюшне. Пускай побудут без тебя, ничего с ними не случится. А ты должна отлежаться дома. Это приказ. Я поднял с пола брошенный ею жакет и направился в соседнюю комнату, собираясь повесить его в гардероб. – Не надо, – остановила меня Джульет. – Все о'кей, положите его на кровать, а потом я сама повешу. – Это не проблема, – проговорил я на ходу. Открыл гардероб и отыскал в нем место для жакета. Джульет всегда производила на меня впечатление мальчишки-сорванца, привыкшего к джинсам и простеньким свитерам, и я с удивлением обнаружил в ее гардеробе десятки аккуратно развешанных платьев и костюмов с дизайнерскими этикетками. Все они были в прозрачных пластиковых упаковках. Внизу стояли элегантные лодочки и босоножки, в тон висевшим нарядам. Выходит, она любит модные, дорогие вещи, и это уже не сорванец, а настоящая женщина, отметил я и невольно порадовался. Захлопнул гардероб, вернулся к ней в спальню и опять устроился на краешке кровати. – Знаешь, Джульет, я сейчас поеду назад, загляну в конюшню, пообщаюсь с Фредом и улажу проблемы с лошадьми, – сообщил я. – А ты отдыхай и постарайся ни о чем не думать. Скоро к тебе явится полиция, так что успокойся и будь готова. – Спасибо, Сид. Я вновь отправился к дому Билла, но выбрал окольную дорогу, а не центральное шоссе. Этот путь вел прямо к дальним рядам конюшен. Притормозил, выбрался из машины, прошел во двор и застал Фреда на месте. Вид у него был встревоженный, он то и дело смотрел на часы и, наверное, гадал, куда исчезли Билл и Джульет. Обычно они заходили в конюшни десятью минутами раньше. – Привет, Фред, – поздоровался я. – Доброе утро, мистер Холли, – откликнулся он. – Простите, но мистера Бартона и мисс Джульет пока что нет. Ума не приложу, где они. Ведь он и она никогда по утрам не опаздывали. Появлялись за полчаса до нас, конюхов, и все проверяли. – Их сегодня не будет, – заявил я. – А значит, лошадей выводить утром не нужно. Передай ребятам, что сегодня они свободны и лошади останутся в стойлах. Дай им сена и воды. – Но, по-видимому… – Сделай это, Фред. Прошу тебя. Он неуверенно покосился на ворота, по-прежнему надеясь, что к ним в любую секунду может приблизиться Билл. – Произошла катастрофа, – продолжил я. – Смерть в его семье. В доме мистера Бартона сейчас полиция. Просто скажи ребятам, чтобы они не выводили лошадей. Но не объясняй почему. Они и так скоро обо всем узнают. Не одной только Джульет придется искать новую работу. – Хорошо, – ответил Фред. Я расстался с ним и побрел к моей машине. Мне предстояло решить весьма сложную и деликатную задачу до очередного возвращения в дом Билла и встречи с полицией. К сожалению, я не успел заранее продумать план. Из Ламбурна я выехал на шоссе Вантадж и свернул к дому родителей Кэйт. Они переселились сюда пять лет назад, когда ее отец вышел в отставку, а Билл унаследовал его конюшни. Однако Артур Роджерс недолго предавался нехитрым радостям отставника, не прошло и нескольких недель, как врачи обнаружили у него рак поджелудочной железы. Через два месяца его не стало. Теперь его вдова, Дафна, жила здесь одна и считалась истинной гранд-дамой в мире скачек. Я остановился перед домом. Любопытно, есть ли в нем хоть кто-нибудь? Нажал на кнопку звонка, и до меня издали донесся его слабый отзвук. Дафна уже проснулась, но по-прежнему была в халате, когда открыла мне дверь. – Доброе утро, Сид, – поздоровалась она и улыбнулась. – Что привело тебя сюда в такую рань? – Доброе утро, Дафна. – Я тоже улыбнулся. – А Кэйт здесь? – Почему ты об этом спрашиваешь? – От ее улыбки не осталось и следа. – Я должен с нею увидеться. – Тебя прислал Билл? – насторожилась она. – Я всегда говорила, что Кэйт вышла замуж не за того человека. Он опозорил нашу семью. Подумать только, махинации на скачках! Неужели она бы предпочла обвинение в убийстве? – Кэйт здесь? – повторил я свой вопрос. – Может быть, здесь, а может быть, и нет. Почему ты так хочешь ее видеть? – Понимаете, Дафна, это очень важно. С Биллом стряслась беда. – Еще что-то? Как будто ему мало. Что он сейчас натворил? – Кэйт у вас дома? – в третий раз спросил я, уже более резким и требовательным тоном. – Она спит. В комнате для гостей. – А дети с ней? – осведомился я. – Нет. Они в мансарде, – пояснила Дафна. – Ну как, мне лучше подняться и разбудить ребят? – Нет, не трогайте их, – запротестовал я. – Позвольте мне пройти к Кэйт. Я ее разбужу. Дафна с неприязнью взглянула на меня, но не стала преграждать дорогу, когда я двинулся по коридору и взобрался по лестнице. – Она в передней комнате, – окликнула меня Дафна. – Прямо за дверью второго этажа. Я осторожно постучал и чуть-чуть приоткрыл дверь. – Это ты, мама? – сонно пробурчала Кэйт. – Кто там стучал в дверь? – Кэйт, – произнес я, прильнув к узкому просвету. – Это Сид Холли. Я могу войти? – Сид! Что ты здесь делаешь? Тебя прислал Билл? – Да, меня прислал Билл. Так я могу войти? – Одну минуту. – Я услышал, что она встала и распахнула дверь гардероба. – О'кей, – проговорила Кэйт. – Заходи. Она накинула твидовое пальто, странно выглядевшее в сочетании с розовыми шлепанцами. – Извини, – со смехом начала Кэйт. – Я не взяла с собой халат. – Я обратил внимание на ее усталый вид и покрасневшие от слез глаза. – Где Билл? – задала она вопрос. – Дома. – Тогда зачем ты сюда явился? Я обещала Биллу приехать в десять утра. – Когда? – Что – когда? |