
Онлайн книга «Миллионы Стрэттон-Парка»
![]() «Вот у кого могли бы поучиться мировые политики, – подумал я с восхищением. – Светлейший из умов под волной седых волос». – Между делом, – сказал я, – я узнал о Форсайте и косилках для газонов. У Дарта отвис подбородок. У Марджори округлились глаза. – А еще, – продолжил я, – я узнал о некоторых приключениях, пережитых Ханной, и известных последствиях этих делишек. – О чем это вы говорите? – удивился Дарт. Марджори просветила его: – Ханна загуляла с цыганом и забеременела, как последняя дурочка. Кит набросился на цыгана, который, конечно, потребовал денег. Мой брат откупился от него. – Ты хочешь сказать… – начал соображать Дарт, – что Джек… что отцом Джека был цыган! – Что-то в этом роде. Даже не румын. Так, рвань подзаборная, – сказала Марджори. – О Боже, – поразился Дарт. – И прошу больше этого не повторять нигде и никому, – твердо приказала Марджори. – Ханна говорит Джеку, что его отец иностранный аристократ, которого погубит скандал. – Да, – чуть слышно проговорил Дарт. – Джек сам сказал мне это. – И пусть верит в это. Надеюсь, Ли, – повернулась она ко мне, – что это все. На столике подле ее кресла зазвонил телефон. Она сняла трубку. – Да… когда? Дарт здесь. И Ли тоже. Да. – Она повесила трубку и сказала Дарту: – Это твой отец. Сказал, что едет сюда. Похоже, он вне себя. Что ты такое натворил? – Кит с ним? – я вздрогнул, и это не прошло незамеченным Марджори. – Вы боитесь Кита? – И не без оснований. – Конрад говорит, что Кит посоветовал ему приехать сюда, но я не знаю, с ним Кит или нет. Вы хотите сейчас же уехать, не дожидаясь их? Да, я и хотел, и не хотел. Я представил себе убийство у нее в гостиной – картина вовсе не в аристократическом духе этого дома. Я проговорил: – Я привез показать вам фотографию. Она в машине Дарта. Сейчас принесу. Я встал и пошел к двери. – Только не уезжайте, бросив меня здесь, – полушутя-полусерьезно сказал Дарт. Соблазн поскорее унести оттуда ноги был велик, но куда я мог удрать? Я вынул фотографию в коричневом пакете из кармана в дверце автомобиля, куда клал его, и возвратился в гостиную. Марджори взяла фотографию и посмотрела на нее, ничего не понимая. – Что это значит? – Сейчас объясню, – сказал я, – но поскольку Конрад едет сюда, подожду до него. От дома Конрада до особняка Марджори было рукой подать. Он приехал очень скоро, и, к моему облегчению, без Кита. Однако он приехал во всеоружии, с охотничьим ружьем, другом помещика, в руках. Ружье он держал наперевес, а не сложенным вдвое, как обычно принято носить охотничье оружие. Он ворвался в комнату, оттолкнул слугу, церемонно объявлявшего: «Лорд Стрэттон, мадам», – и, протопав по неяркому китайскому ковру, остановился передо мной, наставив двустволку на меня. Я поднялся. Нас разделяли какие-то три фута. Он держал ружье не так, как делают, стреляя по птице, а от бедра. С такого расстояния он не промахнулся бы и в комара. – Вы лжец и вор, – его распирало от ярости, пальцы плясали на спусковом крючке. Я не отрицал обвинения. Я смотрел мимо него с его ружьем на снимок, который держала в руках Марджори, и он проследил за моим взглядом. Он узнал фото и посмотрел на меня с тем же убийственным выражением, какое я видел у Кита. Стволы направились мне прямо в грудь. – Конрад, – резко окликнула его Марджори, – успокойся. – Успокоиться? Успокоиться? Жалкая личность вламывается в мой кабинет, взламывает стенной шкаф и обкрадывает меня. – Тем не менее ты не имеешь права убивать его в моем доме. В какой-то степени складывалась комическая ситуация, но от фарса до трагедии всегда один шаг. Не рассмеялся даже Дарт. Я сказал Конраду: – Я спасу вас от шантажа. – Что? – О чем это таком вы говорите? – заинтересовалась Марджори. – Я говорю о том, что Уилсон Ярроу шантажирует Конрада, требуя от него согласия на строительство новых трибун. Марджори не удержалась от восклицания: – Так вы все-таки раскопали! – Ружье заряжено? – спросил я Конрада. – А как же. – Будьте добры… э… может быть, вы направите его куда-нибудь в другую сторону? Он стоял, как гранитный утес, тяжелый, насупленный, неподвижный. – Отец, – взмолился Дарт. – А ты молчи, – прорычал Конрад. – Ты ему помогал. Я решился рискнуть: – Уилсон Ярроу сказал вам, что, если не получит контракта на новые трибуны, он примет меры, чтобы Ребекку лишили права быть жокеем. Дарт вытаращил глаза. Марджори фыркнула: – Это же смешно. – Нет. Ничуть не смешно. На этой фотографии Ребекка берет деньги на ипподроме от человека, который похож на букмекера. От волнения я поперхнулся. Никогда еще на меня не наводили заряженного ружья. Даже продолжая верить в то, что сдерживающие начала в Конраде не исчезли, как исчезли у Кита, я не мог не чувствовать, что у меня взмок затылок. – Я прослушал пленку, – проговорил я. – Вы выкрали ее. – Да, – признался я. – Я выкрал ее. – Теперь вы будете шантажировать меня, – его палец на спусковом крючке напрягся. – О, Конрад, ради Христа, – сказал я, начиная злиться. – Ну подумайте сами. Я же не буду вас шантажировать. Я приму меры, чтобы этого не делал Ярроу. – Как? – Если вы отведете от меня свою пушку, я вам скажу. – Что за пленка? – спросил Дарт. – Пленка, которую ты помог выкрасть из моего шкафа. Дарт совсем сник. – Дарт ничего не знал, – сказал я. – Он был на улице, сидел в машине. – Но ведь Кит обыскал ваши карманы, – возразил Дарт. Я сунул руку в карман брюк и вынул кассету. Конрад увидел ее и позеленел от ярости. – На этой кассете, – объяснил я Марджори, – записан телефонный разговор, который вела Ребекка, продававшая информацию о лошадях, на которых она будет скакать. Это самое страшное из преступлений на скачках. Достаточно послать ее вместе со снимком тем, кто руководит бегами, и жокейской карьере Ребекки конец. Ей запретят выступать. Имя Стрэттонов будет запачкано. – Но она просто не может этого сделать, – чуть не плача, выдавил из себя Дарт. – Она призналась в этом, – произнес Конрад, будто слова ранили ему язык. |