
Онлайн книга «По рукоять в опасности»
![]() Она умолкла и взглянула на нас: все ли нам понятно. Мы кивнули. — Норман должен был уехать на такси на железнодорожную станцию Дидкот, но кто-то, по-моему, с пивоваренного завода, заехал за ним, — продолжала миссис Одри Ньютон. — Мы оба случайно оказались в это время возле окна на лестничной площадке верхнего этажа, когда к воротам подъехал автомобиль. — Она нахмурилась. — Норману появление этого автомобиля очень не понравилось. Странно, но, вспоминая теперь об этом, я почти уверена, что Норман чего-то испугался, хотя тогда мне это и не пришло в голову. Я думала, кроме пивоваренного завода, других интересов у него нет. Да, мне казалось, что пивоваренный завод — это его жизнь. И смерть тоже, подумал я. — Норман сказал мне, — продолжала снова миссис Ньютон, — что ему лучше уйти, но вдруг вынул из внутреннего кармана своего пиджака конверт, и я увидела при этом его заграничный паспорт, потому что он, как обычно, хотел провести отпуск в Испании. Да, так вот — этот конверт он прямо-таки втиснул мне в руки и сказал, чтобы я обязательно сохранила его у себя, а он потом пришлет за ним... Но, конечно, так никого и не прислал. Я вспомнила о конверте совсем недавно, когда делала уборку в доме Нормана, уже после похорон. Я тогда подумала: что там внутри? Потом вернулась к себе домой, сюда, вскрыла конверт, а там какой-то маленький списочек. А что, если, думаю, это что-то важное для пивоваренного завода? Надо бы отдать список сэру Айвэну. Сэр Айвэн был так добр ко мне, помог похоронить брата! А ведь Норман похитил у завода все деньги... До сих пор не могу поверить в это! Я улучил момент и вклинился в поток слов миссис Ньютон. — А сейчас конверт здесь, в этом доме? — спросил я. — Да, совершенно верно, — подтвердила она, кажется, еще не дослушав моего вопроса. — Норман сказал мне, чтобы я взяла такси, то, которое он заказал для себя, когда оно приедет, конечно, и дал мне денег, чтобы хватило доехать до самого дома. Он был такой щедрый! Ах, я бы никогда не допустила его до беды, если бы он был жив! — Да, конечно, миссис Ньютон, мы понимаем вас, — перебил я. — Так вы вскрыли конверт только на прошлой неделе?... — Да, совершенно верно... — И позвонили тогда же сэру Айвэну... — Но поговорить с ним мне так и не удалось. — Этот список, что был в конверте, у вас? — Да. — Миссис Ньютон подошла к буфету и взяла конверт из выдвижного ящика. — Надеюсь, я поступаю правильно, — сказала она, передавая конверт моей матери. — Час назад звонил один человек с пивоваренного завода, спрашивал, не осталось ли у меня каких-нибудь бумаг Нормана. Я сказала, только маленький списочек, а этот человек сказал, что пришлет за ним кого-нибудь сегодня же после полудня. Я взглянул на часы. Двенадцать. Полдень. — Ты никому не говорила, куда мы едем? — спросил я у матери. — Только Лоис. — Мой вопрос вызвал у матери некоторое недоумение. — Я сказала ей, что мы едем в Блоксхэм повидаться с одной леди и к ленчу нас не будет. Таковы женщины, подумал я, переводя взгляд с матери на миссис Ньютон и обратно. Ни одна из них не задумывается над тем, к каким последствиям может привести то, что они говорят. — На пивоваренном заводе, — обратился я к миссис Ньютон, — мне сказали, что они не знают вашего имени, не знают даже, что у Нормана Кворна была сестра. — Как это не знают, — сказала миссис Ньютон, чрезвычайно удивленная тем, что услышала от меня. — Норман иногда брал меня с собой на праздничные вечера, которые устраивало правление завода. Он очень гордился тем, что его назначили финансовым директором. — А кто звонил вам оттуда сегодня? — Десмонд Финч. — Ее лицо исказила легкая гримаса. — Неприятный человек. Кто-кто, а уж он-то знает меня. Я взял у матери конверт и извлек из него листок бумаги, который оказался, как и говорила миссис Ньютон, кратким списком, состоящим из двух колонок. Одна колонка из шести строчек содержала серии цифр, а другая — тоже из шести строк — какие-то собственные имена или названия. Я спрятал листок обратно в конверт, который оставил открытым. Наступило молчание, показавшееся мне слишком долгим. Надо было как можно скорее что-то придумать. Наконец я сказал миссис Ньютон: — По-моему, вам необходимо уехать на уик-энд куда-нибудь на побережье. Затем я обратился к матери: — А еще лучше, если ты поедешь вместе с миссис Ньютон. Тебе полезно будет провести несколько дней вдали от дома. — Я никуда не хочу ехать, — сказала мать, изумленная тем, что я предложил ей. — Ма, я так редко прошу тебя о чем бы то ни было, — настаивал я. — И сейчас ни о чем бы не просил, если бы это не было так важно. А вам, миссис Ньютон, — обратился я к хозяйке дома, — я обеспечу проживание в отеле высшего класса, если вы согласитесь сразу же собраться в дорогу, захватив с собой все, что понадобится вам на несколько ближайших дней. — Но это так неожиданно, — заколебалась она. — Согласен. Но часто лучше всего бывает то, что делаешь экспромтом, под влиянием минуты, ведь так? Миссис Ньютон покачала головой, но послушалась меня и ушла собираться в путь. — Из-за чего такая спешка? И что вообще происходит? — спросила меня мать, когда уже хозяйка дома не могла нас услышать. — Не волнуйся. Я хочу, чтобы ты была в безопасности, — прямо сказал я. — Только сделай то, о чем я прошу, ма. — А как быть с одеждой? У меня с собой ничего же нет! — Купишь там что-нибудь. — Ты и правда эксцентричный, Александр. — Не больше, чем надо. Я прибегнул к помощи своего мобильного телефона и набрал номер пейджера Криса и передал ему сообщение: «Это Ал. Срочно позвони мне». Не прошло, наверное, и полминуты, как мой аппарат заверещал. — Это Крис. — Где ты? — Возле дома Сэртиса. — А он где? — Я видел его пять минут назад. Он тут осматривал своих лошадей. — Мне нужен шофер и приличный автомобиль, комфортабельный. Это по силам «Юнгу и Аттли»? — Нет проблем. — Повторяю: машина должна быть комфортабельной. В ней поедут три женщины. — Понял. Когда и где? — Вчера. Черт с ним, с Сэртисом. Шофер должен приехать в Ламборн, туда, где находится конюшня, принадлежащая Эмили Кокс. Я встречу его там. — Срочно? — Ультрасрочно. — Приступаю. Моя мать от волнения стиснула ладони: — Что ультрасрочно? — У тебя нет случайно булавки? Мать так взглянула на меня, словно усомнилась втом, здоров ли я. — Так есть или нет? Ты всегда держала ее в несессере. |