
Онлайн книга «Рефлекс змеи»
![]() — Это так странно. В углу стоял телевизор, по которому шла программа с какими-то “говорящими головами”, и Клэр выключила его. — Если вы смотрите, то не надо, — сказал я. — Да просто очередная лекция против наркотиков. Все эти разглагольствующие так называемые эксперты. Как насчет выпить? Чего бы вы хотели? Тут есть кое-какое вино... — Она вынула открытую бутылку белого бургундского, так что мы остановились на ней. — Какой-то напыщенный тип тут говорил, — сказала она, разливая вино, — что одна из пяти женщин принимает транквилизаторы, а среди мужчин — только один из десяти. Намекает, что бедняжки настолько не приспособлены к жизни, эти хрупкие лапочки! — Она протянула мне бокал. — Прямо смешно. — Неужели? Она усмехнулась. — Полагаю, что этим докторам, что раздают рекомендации, не приходит в голову, что эти хрупкие существа подмешивают эти транквилизаторы в обед мужьям, когда те приходят с работы. Я рассмеялся. — Да, — сказала она. — Те, кто замужем за грубыми ублюдками, что бьют их, и те, что не любят слишком много секса... они подмешивают милый безвкусный порошочек этим хамам в мясо с двойным овощным гарниром и спокойно живут. — Это блестящая теория. — Это факт, — сказала она. Мы сидели в бархатных синих креслах и потягивали холодное вино. Она была в шелковой алой рубашке и черных брюках, ярким пятном выделяясь на фоне приглушенных цветов комнаты. Девушка, рожденная делать позитивные заявления. Девушка решительная, уверенная и полная внутренней силы. Вовсе не похожа на мягких нетребовательных девушек, которых я иногда приводил к себе домой. — Я видела, как вы скакали в субботу, — сказала она. — По телевизору. — Я не думал, что вас это интересует. — Конечно, интересует, раз уж я увидела ваши снимки. — Она отпила глоток. — И все же вы рискуете. — Не всегда так, как в субботу. Она спросила, почему нет, и, к собственному удивлению, я рассказал ей. — Господи, — возмущенно сказали она, — это же несправедливо. — Жизнь вообще штука несправедливая. Слишком тяжелая. — Мрачная же у вас философия. — Не совсем так. Принимайте все как есть, но надейтесь на лучшее. Она покачала головой. — Я уж лучше поищу лучшего. — Она отпила вина и сказала: — Что случится, если вы на самом деле разобьетесь во время одного из таких падений? — Выругаюсь. — Да нет, дурачок. Я имею в виду вашу жизнь. — Поправлюсь как можно скорее и снова сяду в седло. Когда ты не в седле, твои заезды достаются другим жокеям. — Очень мило, — сказала она. — А что, если вы слишком сильно разобьетесь и не поправитесь? — Будут проблемы. Нет скачек, нет доходов. Начинаешь подумывать о том, чтобы встать на прикол. — А если вы разобьетесь насмерть? — Да ничего особенного, — сказал я. — Это несерьезно, — обиделась она. — Конечно, нет. Она внимательно посмотрела мне в лицо. — Я не привыкла общаться с людьми, которые походя рискуют своей жизнью семь дней в неделю. — Риск меньше, чем вы думаете, — улыбнулся я. — Но, если уж на самом деле не повезет, на это есть Фонд пострадавших жокеев. — Что это такое? — Благотворительное общество скаковой индустрии. Оно помогает вдовам и сиротам погибших жокеев и выжившим сильно покалеченным жокеям, а также обеспечивает, чтобы в пожилом возрасте никто не умер оттого, что ему не хватило угля на отопление. — Это неплохо. Чуть позже мы пошли и поужинали в маленьком ресторанчике, явно отделанном под французскую деревенскую кухню — с выскобленными широкими столами, тростником на полу и оплывшими свечами в бутылках. Еда оказалась такой же подделкой, как и остальное, поскольку и близко не лежала с настоящим тушенным на огне в котелке мясом. Однако Клэр не придавала этому значения, и мы съели приготовленную в микроволновке телятину в белом соусе, стараясь не вспоминать о французских подливах, поскольку она тоже часто бывала во Франции, но не на скачках, а в отпуске. — Вы скачете во Франции? — После Рождества, если здесь подмораживает, всегда есть возможность выступить в Кан-сюр-Мер. Это на южном побережье. — Звучит замечательно. — Пока еще зима. И еще есть работа. Однако да, неплохо. Она вернулась к фотографиям и сказала, что хотела бы еще раз приехать в Ламборн и просмотреть папку с “Жизнью жокея”. — Не беспокойтесь, если захотите передумать, — сказал я. — Конечно, я не передумаю! — Она в тревоге посмотрела на меня. — Вы ведь никому еще их не продали? Вы сказали, что не продадите. — И не продал. — Тогда что? Я рассказал ей о “Коне и Псе”, о Лэнсе Киншипе и о том, как странно мне показалось, что всем им вдруг захотелось купить мои работы. — Я думаю, — рассудительно сказала она, — что Земля вращается. — Она доела телятину и выпрямилась. Лицо ее было серьезно и задумчиво. — Вам нужен агент. Я объяснил ей, что мне все равно нужно найти агента для Мэри Миллес, но она отмахнулась. — Я имею в виду не какого-то агента, — сказала она. — Я имею в виду себя. Я прямо обалдел. Она посмотрела на меня и улыбнулась. — Ну? — сказала она. — Что делает агент? Он знает рынок и продает товар. Ваш товар будет продаваться... очевидно. Потому я быстренько разведаю тот рынок, который я еще не знаю. В смысле, спортивный. И если я выбью для вас заказ на иллюстрации для других книг... любой тематики... вы их сделаете? — Да, но... — Никаких “но”, — сказала она. — Незачем брать рекорды, если никто этого не видит. — Но фотографов же тысячи? — Почему вы такой пораженец? — спросила она. — Всегда найдется место для еще одного. Свеча высвечивала ее упрямое лицо, бросая абрикосовые блики на щеки и подбородок. Серые ее глаза решительно смотрели в будущее, которого я до сих пор боялся. Я подумал, что она скажет, если я заявлю, что хочу ее поцеловать в то время, когда она думает явно о более насущных вещах. — Я могла бы попробовать, — убедительно сказала она. — Я хотела бы. Вы мне позволите? Если я не подойду, ну что же, я смирюсь с этим. Она тебя втянет в переделку, сказала мне Саманта. Принимай все как есть, но надейся на лучшее. Я вернулся к моей старой философии и сказал “ладно”, а она ответила “замечательно”, на самом деле так и думая, а потом, когда я довез ее до дома и поцеловал, она и тогда не протестовала. |