
Онлайн книга «Почетная гвардия»
— Но что? — Но потом святая заговорила и со мной. — Фес меня раздери! — воскликнул Роун. — Она и с тобой говорила, Толин? — с железной выдержкой спросил Гаунт. Дорден кивнул. — Я знаю, как все это звучит. Но у меня были те же сны. О моем сыне, Микале. — Это объяснимо, док. Чудовищная потеря и для Призраков, и для тебя. — Спасибо, сэр. Но чем больше Корбек рассказывал мне о своих снах, тем больше я понимал, что они такие же, как мои. Его умерший отец. Мой погибший сын. Приходящие к каждому из нас с сообщением. У капитана Даура почти все то же самое. Кто-то, что-то… пыталось связаться с нами. — И это заставило вас троих дезертировать? — Да, сэр, — сказал Даур. — Простите, сэр, — прогудел Корбек. Гаунт глубоко вздохнул, размышляя. — А остальные? С ними тоже говорили? — Нет, насколько я знаю, — сказал Кольм. — Мы просто взяли их с собой. Майло прибыл с ранеными и отчаянно хотел вернуться в полк, так что его легко было убедить. Он привел девушку, Саниан. Так ее зовут. Она эшоли. Нам нужен был проводник, а она местная. Без ее знаний мы бы уже давно были покойниками. Не подстрелили бы нас враги, так мы бы в горах замерзли. — Да уж, она нашла для нас путь, — мрачно пошутил Дорден. — Молю Золотой Трон, чтобы теперь она отыскала его и для себя. — Брагг… ну ты же его знаешь. Он сделает все, что я ему скажу, — продолжил Корбек. — Он жаждал помочь. И Дерин тоже. Вамберфельд, Несса. Когда полковник, капитан и главный медик просят о чем-то гвардейцев — гвардейцы помогают. Никого из них нельзя винить и наказывать. Они отдали все свои силы. Ради вас, если уж на то пошло. — Ради меня? — переспросил Гаунт. — Ради вас они все это и сделали. Мы убедили их, что эта миссия может стоить им жизни и идет вразрез с приказами верховного командования. Потому что вы хотели бы этого. Это было бы на благо всех Призраков и Империума. — Ты сказал, что пришлось их убеждать, Корбек, — произнес Роун. — Значит, тебе пришлось лгать? — Никто из нас не лгал, майор, — холодно ответил Дорден. — Мы знали, что нужно делать, и сказали им об этом. Они пошли, потому что они Призраки. — А что с пардусцем… как его… сержант Грир? — Нам был нужен водитель, сэр, — ответил Даур. — Я встретил Грира незадолго до своего ранения. Его не нужно было долго убеждать. — Ты рассказал ему о святой и ее посланиях? — Да, сэр. И он явно не поверил. — Явно… — эхом откликнулся Роун. — И я… — запнулся пристыженный Даур. — Я сказал ему, что мы дезертируем и идем сюда, чтобы забрать золото аятани, спрятанное в Священных Холмах. И тогда он сразу же согласился. — И Даур щелкнул пальцами. — Ну наконец-то! — воскликнул Роун, наполняя стакан. — Вот мотивация, в которую я могу поверить. — А в Священных Холмах действительно есть золото аятани? — спросил Цвейл, выдыхая идеально ровные кольца дыма. — Я это выдумал, отец, — с несчастным видом пробормотал Даур. — О, хорошо. Не люблю узнавать обо всем последним. Гаунт присел на стул у двери, размышляя, и почти тут же вскочил. Корбек видел, что командир заметно нервничает. — Прости, Ибрам… — начал он. Гаунт повелительно поднял руку. — Оставь, Кольм. Скажи-ка мне… Если я хоть на долю секунды поверю в эту чудесную историю… Что должно случиться теперь? Зачем вы все здесь? Корбек посмотрел на Дордена, тот пожал плечами, Даур опустил голову на руки. — Вот здесь у нас заканчиваются достоверные факты, сэр, — признался полковник. — Что, вот только сейчас? — ухмыльнулся Роун. — Прости меня, Гаунт, но я думал, что этот момент давным-давно миновал! — Возможно, майор. Ну так… Ни у кого из вас нет ни малейшей идеи о том, для чего вы здесь? — Нет, сэр, — сказал Даур. — Ни намека, — поддержал Корбек. — Мне жаль, — сказал Дорден. — Очень хорошо, — продолжил Гаунт. — Тогда вам стоит вернуться в отведенную вам комнату и поспать. Три члена экипажа «Подраненной тележки» кивнули и начали подниматься. — О нет, нет, нет! — внезапно встрял Цвейл. — Это не конец! Вовсе нет! — Отец, — начал Гаунт. — Уже поздно, а утром нам умирать. Давайте хоть выспимся. — Лично я помирать не собираюсь, — сказал Цвейл. — Отличный табак, полковник. Благодарю. А теперь сядьте, я хочу знать больше. — Отец, сейчас не время, — сказал Гаунт. — Самое оно. Если уж сейчас не время, то я уж и не знаю, когда время! С этими людьми говорила святая, отправила их вслед за нами со священной миссией! — Я вас умоляю! — Роун состроил страдальческую мину. — Со священной миссией! Нравится вам это или нет, но эти люди инфарди! — Они кто?! — вскричал майор, вскакивая и хватаясь за лазпистолет. — Инфарди! Инфарди! Как вы их называете… Паломники! Они фесовы паломники, вот! Они проделали весь этот путь во имя святой беати! Не отвергайте же их сейчас! — Сядь, Роун, и убери оружие. Отец Цвейл, что вы предлагаете? — Задать им самый очевидный вопрос, комиссар-полковник. — Какой? — Что именно сказала им святая? Гаунт неловко провел руками по золотистым волосам. Левая рука заметно дрожала. — Хорошо. Только для протокола… Что сказала вам святая? — Мученик Саббат, — в унисон ответили Дорден, Корбек и Даур. Гаунт резко сел. — О, святой фес… — пробормотал он. — Сэр? — забеспокоился Роун, вставая. — Что это значит? — Это значит, что она, возможно, говорила и со мной. — Саниан, — позвал Майло, спускаясь в тусклые коридоры Усыпальницы. Ветер завывал в воздушных шахтах. Странные блики света от варп-шторма падали на кирпичный пол через окна. Он увидел фигуру, сидевшую на одной из скамей коридора. — Саниан? — Привет, Майло. — Что ты делаешь? Он видел, что она делала. Неуверенно и неопытно она собирала и заряжала гвардейский лазган. Девушка обернулась, когда он подошел, опустила приклад, отложила промасленную тряпку и стремительно поцеловала его в щеку. Ее пальцы оставили на щеке Майло пятнышко оружейной смазки. — Это за что? — За то, что помог мне. — Помог в чем? |