
Онлайн книга «Монумент 14»
— Можешь что-нибудь сказать? — повторил Алекс. — Проверка связи. Раз, два, три, — ответил Джейк. Через маленькие микрофоны коммуникатора его голос звучал совсем глухо. Алекс посмотрел на нас. — Готово, можно идти. — Ладно, тогда вперед! — дал команду Нико. Все отправились на склад, чтобы посмотреть, как Джейк выходит. — Стойте! — закричал я. — Нам нельзя идти всем вместе! — Почему это? — спросил Нико. — Там что-то есть, — ответил я, напоминая ему о том, как мы с Джейком укладывали окровавленное, искореженное тело Робби. — Ну да, — донесся глухой голос Джейка из-под маски. Нико пожал плечами и велел малышам остаться со мной в музыкальном отделе. — Ребята, — сказала Хлоя, — давайте возьмем стулья и попкорн и приготовимся смотреть шоу! Остальные дети, возбужденно хихикая, понеслись за стульями в гостиную. Улисс был единственным, кто все еще грустил о мистере Эпплтоне и Робби. Остальные забыли обо всем, лишь бы посмотреть телевизор. Дети убежали как раз вовремя. Джейк прошел мимо распростертого на надувном матрасе тела Робби. Я на всякий случай стоял у монитора. Сначала показались ноги Нико. Это он открывал люк. Потом мы увидели его лицо. Джейк забрался на лестницу. Джейк вытянул руку, и мы увидели, как они обмениваются рукопожатиями. — Не волнуйся, старик, — донесся слабый голос Джейка. — Все будет хорошо. Нико что-то ответил. — Понял. Нико протянул Джейку ворох цепей и веревок. Аварийная лестница, понял я. Потом Джейк вышел на крышу. — Боже, ребята! — сказал он. — Как тут холодно! Дети примчались обратно с подушками и надувными креслами. Хлоя появилась с другой стороны с огромным пакетом попкорна, коробкой леденцов и несколькими шоколадными батончиками в руках. И мы уселись смотреть Джейка по телевизору. На самом деле нам было сложно что-то разобрать. С каждым шагом Джейка изображение прыгало и, кроме того, было очень темно. — Можешь постоять спокойно, чтобы мы увидели то, что видишь ты? — проговорил Алекс в микрофон. — Хорошо, но только, кроме неба и горизонта, здесь ничего нет. Джейк остановился, и мы действительно ничего не увидели. Темное небо и темную землю, а между ними светящиеся полоски. По мне, это было похоже на закатное небо, снятое на черно-белую пленку. Но я знал, сейчас часов восемь — десять утра. — А теперь я посмотрю с крыши вниз. Он нагнулся, и картинка дернулась. Все было черным. — Ничего не видно! — огорчилась Хлоя. — Мне тоже, — подал голос Батист. — Ты что-нибудь видишь? — спросил Алекс. — Очень темно, — сказал Джейк. — Но кое-что видно. Мне не хотелось бы зажигать фонарик, чтобы не привлекать ничьего внимания. Но должен вам сказать, что здесь темнее, чем я ожидал. Итак, кое-что мы все-таки узнали. На улице было темнее, чем мы думали. — Черт, — выругался Джейк и замер. На экране возникли его ноги. Потом мы различили какие-то цветные пятна, перемежающиеся с серыми областями, но так и не поняли, что это. — Я на парковке. Машины после урагана так здесь и стоят. Они все разбиты вдребезги. Сами посмотрите. В отраженном от камеры свете мы увидели поверхность автомобиля. Она была покореженной и ржавой с редкими вкраплениями сохранившейся краски. — Мне кажется, металл разъеден какими-то химическими соединениями. Не могу поверить, что это произошло так быстро… Мы поняли, что он пошел вперед: картинка снова начала качаться. — Я пойду побыстрее, — сказал Джейк. — Глаза немного привыкли. Не хочу терять время. В соответствии с маршрутом, который мы составили, Джейк пересек парковку и шел вдоль старой денверской автострады. До 1–25 ему оставалось немногим более четверти мили. Сразу за ней на другой стороне Струзерс-роуд находится Региональный госпиталь «Льюис Палмер». — Отлично, теперь я вижу автостраду, — сообщил Джейк. — Вы не поверите, здесь какие-то огни! — Господи! — в волнении прошептала Джози. На экране мы могли различить вдали какие-то световые пятна размером с конфетки «Тик-так». Джейк ускорил шаг, но потом вдруг почти остановился. Картинка стала черной. — Кто-то идет, — прошептал он. — Что случилось? — спросила Хлоя. — Почему мы ничего не видим? — Думаю, он лег на землю и затаился, — ответил я. Мы подождали. — Спроси, как он, — сказал Алекс Нико. — Нет, — ответил Нико. — Он в опасности, они могут услышать звук из наушника. Джейк снова заговорил: — Они ушли. — Кто это был? — спросил Нико. — Можешь нам сказать? — Там было два человека. Они шли вместе. У них в руках были чемоданы. На колесиках. Два постапокалиптических бродяги, катящие за собой чемоданы. Ну и бред. — Они так закутаны, что я не смог разобрать, мужчины это или женщины. — Да это мог быть кто угодно! — простонала Джози. Она была права. Это могли быть люди, которых мы знали. Но Джейк не мог остановить их и спросить. Его могли ограбить или убить, с ним могли сделать все что угодно. Но, возможно, они — люди, которых мы знали (и любили)! Вдруг это были наши родители? Я обернулся и поймал на себе взгляд Астрид. Должно быть, она оставила Брейдена на попечении Сахалии. Астрид сидела по-турецки на полу позади всех. Луна положила ей на колени голову, и она с отсутствующим видом поглаживала ее. Огни на экране становились все крупнее. Они казались то ярче, то тускнели: в зависимости от того, куда Джейк поворачивал камеру. — Земля размокла и напоминает болото, — сказал Джейк. — Растения погибли, вокруг все разрушено. Он замедлил шаг. Мы слышали его дыхание под маской. Все приподнялись в своих креслах. Каролина и Генри вцепились друг в друга, как в спасательные круги. — Вот что я вижу, — прошептал Джейк. — Дорога почти чистая. То тут, то там виднеются застрявшие машины, но по крайней мере одна полоса свободна. Чуть в стороне, ярдах в пятидесяти от меня, горят какие-то огни. Не пойму, что это… — Здесь полно машин, сброшенных на обочину. Все они кажутся разбитыми, не могу сказать, сколько времени они тут находятся. Возможно, с момента, когда начался град, а может, и раньше. Дорога в плохом состоянии. Она пострадала от землетрясения… |