
Онлайн книга «Колдунья»
«Почему бы и нет?» Она не стала говорить, что человеческое жилье для нее гораздо интереснее, чем любое другое место. Tea была счастлива.
Дом Эрика оказался современным зданием, окруженным высокими деревьями. Входя в него, Tea почувствовала легкое смущение. – Мама еще на работе, – сказал Эрик, взглянув на часы. – А Роз должна быть в своей комнате. Она собиралась сегодня сушить своих Барби в микроволновке. – Похоже, микроволновке сегодня не поздоровится. Дверь в комнату Розамунды была увешана самодельными табличками: «Не входить», «Эрику вход запрещен!» и «Феминизм – безоговорочное признание того, что женщины тоже люди». – Роз… – Ненавижу! Всех ненавижу! И все ненавидят меня! Эрик быстро закрыл дверь. Бамс! В дверь ударилось что-то увесистое. – Тебя никто не ненавидит! – крикнул он. – А мне плевать! Убирайтесь! Бамс! Хрясь! Бамс! – Думаю, лучше оставить ее в покое, – сказал Эрик. – у нее бывают приступы плохого настроения. Хочешь посмотреть мою комнату? «У него милая комната, – подумала Tea. – Огромное количество книг, есть очень старые». – Я купил их на книжных развалах, – сказал Эрик, заметив ее любопытный взгляд. «Сравнительная анатомия позвоночных», «Развитие и строение эмбриона свиньи», «Красный пони». Большинство книг было про животных. Множество призовых кубков: по бейсболу, по теннису, по баскетболу. Спортинвентарь, разбросанный повсюду, вперемежку с книгами и грязными носками. Эта комната ничем не отличалась от комнаты молодого колдуна. На стене висела большая фотография мужчины, улыбка которого была удивительно похожа на улыбку Эрика. – Кто это? – спросила Tea. – Мой отец. Он погиб в авиакатастрофе, когда Роз была совсем маленькой. Он был пилотом. Голос Эрика звучал ровно, но его глаза потемнели. – Мои родители тоже умерли, когда я была маленькой. Я их совсем не помню. Эрик снова посмотрел на фотографию: – Знаешь, я никогда не задумывался об этом, но теперь понял, что рад тому, что помню его. Они улыбнулись друг другу. – Тебе здесь нравится? – спросил Эрик. – Очень, – ответила Tea. – Мне здесь все нравится. Эрик заморгал и смущенно облокотился на свой письменный стол. При этом он столкнул на пол стопку листов, которые разлетелись в разные стороны. Tea едва сдержалась, чтобы не рассмеяться: – Это бумаги из университета Дэвиса? – Точно. Хочешь взглянуть? Она почти сказала «да», потому что была готова согласиться на что угодно, но вовремя одумалась. Все происходило очень быстро и могло зайти слишком далеко. – Не сейчас, – ответила она. – В другой раз. – Как хочешь, – пожал плечами Эрик. – Но ты подумай хотя бы над тем, чтобы начать посещать уроки зоологии. Мистер Гаспаро – прекрасный учитель. Тебе понравится заниматься у него. – Хорошо, я подумаю. – Она взглянула на Эрика, который сидел перед ней на корточках. – И еще я хотела сказать… спасибо тебе. – За что? – За то, что желаешь мне добра. За то, что так обо мне заботишься. Он закрыл глаза: – Ты даже представить себе не можешь, как я хочу о тебе заботиться. Эрик смотрел ей в глаза. Между ними снова возникла эта необъяснимая связь. Их словно притягивало друг к другу. Это было одновременно прекрасно и немного страшно. Эрик медленно поднялся и подошел к Tea. Все произошло словно само собой. Их пальцы переплелись, дыхания смешались в одно. Казалось, все вокруг погрузилось в сверкающий туман. Хрясь! Что-то ударилось о стену. – Не обращай внимания, – прошептал Эрик. – Это полтергейст. – Его губы почти касались ее лица. – Это Розамунда, – прошептала в ответ Tea. – Ей очень плохо. Нужно попробовать помочь ей. Tea была так счастлива, что ей хотелось сделать счастливым весь белый свет. Эрик простонал: – Теа… – Подожди, я попробую поговорить с ней. Я скоро вернусь. Эрик несколько раз моргнул и попытался улыбнуться: – Ладно, мне все равно нужно полить мамин огород и покормить кроликов. Скажешь мне, когда у нее пройдет эта хандра. Я буду ждать. Tea направилась к комнате Розамунды и осторожно постучала в дверь. – Роз, можно мне с тобой поговорить? – Не называй меня так. Теперь меня зовут Фред. – Хорошо, Фред, – сказала Tea. Она вошла в комнату и присела на краешек кровати. Вернее, не кровати, а ее деревянного остова. Матрас был прислонен к одному из углов комнаты и, судя по всему, служил крышей своеобразного убежища. Вся комната выглядела так, словно по ней пронесся ураган. В воздухе стоял сильный запах морских свинок. Из-за матраса показалась копна песочных волос и два любопытных зеленых глаза. – Я больше не девочка, – заявила Розамунда. – Девочки всегда были на вторых ролях, и уже ничего не изменится. Только не рассказывай мне всю эту чушь, что женщинам разрешили служить на подводных лодках и участвовать в мотогонках. Меня все это не интересует. С сегодняшнего дня я буду мальчиком. – Очень здорово придумано, – одобрила Tea, – но тебе нужно лучше учить историю. Были времена, когда мужчины и женщины были равны. – Когда? – Ну, например, в античные времена на Крите. Они все, мальчики и девочки, были детьми великой богини Элифии и на равных участвовали в самых опасных состязаниях, например в гонках на диких быках. Только… – Tea нерешительно замялась, – это продолжалось до тех пор, пока не пришли греки и не завоевали их. – Ага! – Но, э-э-э… Были еще древние кельты… Но потом их завоевали римляне. А еще… Еще… История человечества оказалась довольно однообразной. – Я же говорила, – горько улыбнулась Розамунда, – всегда одно и то же. Уходи. Я не хочу тебя слушать. – Подожди… Tea не знала, правильно ли она поступает. «Конечно, неправильно, – подсказывал ей внутренний голос. – Не делай этого, пожалеешь». Но Розамунда была так расстроена, а сверкающий туман в душе Tea так прекрасен, что она уверовала в свою неуязвимость. |