
Онлайн книга «Бабушки»
Вскоре их всех пригласили на свадьбу Сола с молоденькой женщиной, внешне похожей на Лил. Оба сына были довольны. Женщины же думали иначе. — Ни одной из нас больше не светит такая же удачная партия, как Сол, — это сказала Лил. — Да, — согласилась Роз. — А что мы будем делать, когда мальчикам надоедят старухи? — Я выплачу все глаза. Зачахну. — Надо стареть красиво, — сказала Лил. — Черта с два. Я буду сопротивляться до последнего. Но пока они еще не состарились, даже близко к тому не было! Хотя им уже за сорок, да и мальчики уже не мальчики, время их неистовой красоты тоже миновало. Сейчас, увидев этих двух сильных, уверенных в себе молодых людей приятной наружности, вы бы не подумали, что некогда они приковывали к себе взгляды, полные восхищения, страсти и любви. А женщины, однажды напомнившие друг другу, что когда-то их ребята были похожи на богов, принялись рыться в старых фотографиях, и не нашли на снимках того, что лицезрели собственными глазами: точно так же, как и в собственном альбоме они видели лишь симпатичных девушек — не более того… Иен уже руководил на пару с матерью сетью спортивных магазинов и стал перспективным бизнесменом и известным человеком. Но в театре отличиться труднее: Том находился лишь у подножия горы, когда Иен уже близился к вершине. Для Тома такое положение вещей было непривычным, раньше он во всем лидировал, а Иен смотрел на него снизу вверх. Но Том не сдавался. Он работал. И, как всегда, был очень мил с Лил, стараясь проводить в ее постели максимум времени, насколько это было возможно, с учетом большой загрузки и нестабильности в театре. — Ну вот, — сообщила Лил Роз. — Он начал от меня уставать. Но в поведении Иена не было никаких намеков на то, что он хочет оставить Роз, наоборот. Он был внимателен и требователен, властен, а однажды, когда она улеглась на подушки после занятий любовью, разглаживая дряблую кожу на предплечьях, он вскрикнул, обнял ее и закричал: — Нет, нет, даже не думай! Я не разрешу тебе состариться! — Ну, это все равно произойдет, как ни крути… — Нет, — и он зарыдал точно так же, как тогда, когда был еще мальчишкой и плакал в ее объятиях по отцу. — Нет, Роз, пожалуйста, я люблю тебя. — Значит, я не должна стареть, да, Иен? Ты мне не разрешаешь? Сумасшедший, безумный мальчишка, — сообщила Роз невидимым зрителям, как делает человек, когда ему кажется, что голоса здравого смысла никто не слышит. Когда Роз оставалась одна, ей делалось тревожно, страшно. Ее пугали притязания Иена. Он и впрямь, казалось, отказывался принимать во внимание тот факт, что она старится. Ненормальный! Но, возможно, безумие и является одним из тех огромных невидимых колес, за счет которых крутится наш мир?.. Между тем отец Тома от своей цели — спасти сына — не отказался. Он заявлял об этом открыто. — Я спасу тебя от этих фам фаталь, — сообщил он ему по телефону. — Приезжай сюда, позволь старику за тебя взяться. — Гарольд вознамерился спасать меня от тебя, — передал Том матери, направляясь в постель Лил. — Ты дурно на меня влияешь! — Поздновато, — прокомментировала Роз. Том провел две недели в университетском городке. По вечерам он прогуливался до поросшего кустарником песчаного пустыря, над которым, высматривая добычу, кружились ястребы. Он подружился с Молли, преемницей Роз, со сводной восьмилетней сестрой и новым младенцем. В доме было шумно, все вертелось вокруг детей, но Том сказал Иену, что отдохнул. — Рада была наконец с тобой познакомиться, — попрощалась с ним Молли. — Теперь надолго не пропадай, — добавил Гарольд. И Том не пропал. Он принял предложение режиссировать постановку «Вестсайдской истории» [4] в университетском театре и жить в это время решил у отца. Как и раньше, вокруг вились девушки. — Отец считает, что тебе пора жениться, — сказала Молли. — Правда? — переспросил Том. — Женюсь, когда время придет. Тогда ему было под тридцать. У его бывших одноклассников, у сверстников, уже были жены или «вторые половинки». Ему нравилась одна девушка — своей непохожестью на Лил и Роз. Миниатюрная краснощекая брюнетка, довольно симпатичная, она флиртовала с ним как-то так, походя, без претензий. Тут, вдалеке от дома, от матери, от Лил, он осознал, какое множество требований привязывает его к ним. Матерью он восхищался, хотя она его и раздражала, и любил Лил. И не мог представить себя в постели с другой. Но он был к ним привязан, да, они его к себе привязали, да и Иена тоже, который был ему как брат (а может, и брат). Там — как он называл свой родной город — дома, море было частью жизни, и, когда в кустах ветер шелестел, ему сразу мерещился плеск волн… «Там я не свободен». А здесь — свободен. Он согласился принять участие еще в одной постановке. То есть еще на три месяца «здесь». К этому времени для всех они с Мэри Ллойд стали «единым целым». Том относился к этой характеристике спокойно. Однако ни подтверждал, ни опровергал их связь, лишь смеялся. Но именно Мэри ходила с ним в кино и к отцу на званые ужины. — Могло быть и хуже, — сказал сыну Гарольд. — Да ничего и нет, мне кажется, — ответил Том. — Да? Не думаю, что она так же на это смотрит. Через некоторое время Гарольд обратился к сыну: — Мэри интересовалась твоей ориентацией. — Гей ли я? Насколько мне известно, нет. Дело происходило за завтраком, все сидели за столом, сводная сестра Тома наблюдала за происходящим, как все маленькие девочки, младшенькая тоже лепетала что-то интересное, сидя в высоком детском стуле. Прелестная сцена. У Тома щемило сердце — от мыслей о будущем, о себе. Его отец мечтал об обычной семейной жизни — и его мечта сбылась. — Тогда в чем же дело? — настаивал Гарольд. — У тебя дома есть девушка, в этом? — Можно так сказать, — ответил Том, спокойно накладывая себе еду. — Тогда тебе надо бы отпустить Мэри, — сказал Гарольд. — Да, — согласилась Молли из солидарности с женщинами. — Так нечестно. — Я и не думал, что держу ее на привязи. — Том, — сказал отец. — Перестань, — добавила его жена. Том промолчал. Потом он оказался с Мэри в постели. Раньше он спал только с Лил, больше ни с кем. Молодое свежее упругое тело оказалось восхитительным, ему очень понравилось, а еще — ему доставило тихое удовольствие ее признание: «Я думала, ты голубой, правда». Очевидно, для нее это был приятный сюрприз. |